Sentence examples of "быть дома" in Russian with translation "be at home"

<>
В один прекрасный день надоедает быть дома, а тут большой отель. One gets tired of being at home and comes to this great hotel.
Женщина, поддерживающая традиции, не тратит свое время в офисе когда она может быть дома и заботится о своем мужчине. A traditional woman does not spend her time in the office when she can be at home taking care of her man.
Когда хозяйка была дома, экономка отсутствовала. If the mistress was at home, the housekeeper was absent.
Мать с дочерью были дома, смотрели телевизор. Mum and daughter were at home watching telly.
Но, ты говорил, что оно было дома. But you told me it was at home.
Я был дома с мамой, мы смотрели телевизор. I was at home with my mum and we was watching telly.
Я буду дома, постараюсь уберечь мою жену от срыва. I'll be at home trying to keep my wife from falling apart.
В суде не бывает уверенности, но он говорит, что был дома. Courts aren't for certainty, but he says he was at home.
Вы сказали, что в вечер смерти Катрин Робби был дома с вами. On the night that Katrin died, you told us that Robbie was at home with you.
Она была дома и готовилась пойти в студию, но это некому подтвердить. She was at home getting ready to go to the studio, but no one was with her to corroborate.
Мы уже установили, что Филип был дома со своей семьёй, когда девушка была застрелена. We've already established that Philip was at home with his family when the girl was shot.
И Вы говорите, что были дома до тех пор, пока не вышли встретить друзей? And you say you were at home until you went out to meet your friends?
Вы говорили, что были дома и вместе ужинали в тот вечер, когда был убит Митч. You said you were at home together having dinner that night Mitch was killed.
Я была дома, и он сказал мне отжать губку когда я закончу это, и я согласилась. I was at home, and he told me to wring out the sponge when I was done with it, and I said okay.
Так, как-то раз, я был дома и смотрел телевизор, пока жена укладывала детей, я смотрел телешоу. So, one time, I was at home watching television on the couch while my wife was putting our child to bed, and I was watching a television show.
Прислуга Ли подтвердила, что вся семья была дома и смотрела телевизор в ночь, когда была убита Джейн Херцфелд. The Lees' entire household staff confirms that the family was at home watching television the night Jane Herzfeld was killed.
Текст: Меж двух огней: пытки и переселения в Северной Уганде. Мужчина: Когда мы были дома, к нам ворвались солдаты Кони [повстанцы]. Text: "Between Two Fires: Torture and Displacement in Northern Uganda" Man: When we were at home, it was Kony's [rebel] soldiers disturbing us.
Многое из этого было то же, что помнил я, что моя мама была дома, она спала, я был у Тэмми, мы ели печенья, мы пели. A lot of it was what I remembered, you know, that my mother was at home, that she was asleep, that I was at Tammy's, we ate the cookies, we were singing.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.