Sentence examples of "в большей степени" in Russian

<>
А в большей степени о социальных. They are more our social identities.
Статус в большей степени определяется количеством денег. Status is more a question of money.
Очевидно, Путин уязвим в большей степени, чем Медведев. Putin is more obviously vulnerable than Medvedev.
Но он в большей степени имеет отношение к Паутине. But it's much more connected to the Web.
Работа не в большей степени цель жизни, чем игра. Work is not the object of life any more than play is.
Я думала, что ты в большей степени любитель рока. I thought you were more of a Grateful Dead kind of guy.
США в большей степени делают ставку на Мэхэна и Кеннана. The US is betting more on Mahan and Kennan.
чем в большей степени коррумпирована экономика, тем более ограничена демократия. the more corrupted the economy, the more stunted democracy is likely to be.
«Свободный мир» был не в большей степени «миром», чем «свободным». The Free World was no more the world than it was free.
Это медицинская проблема, но в большей степени, это проблема социальная. It's a medical story, but more than that, it's a social story.
“Нейрообщество”, возможно, является в большей степени теоретической фантазией, чем переживаемой реальностью». A 'neuro society' may be more theoretical fantasy than lived reality."
Сортировочные станции, которые в большей степени используются для перевозки опасных грузов: Marshalling yards used more by dangerous goods transport:
Но в настоящее время пауза в большей степени выгодна российской стороне. At present, however, a pause is more likely to benefit the Russian side.
В США пенсионеры в большей степени голосуют на выборах, чем молодёжь. In the US, retirees tend to vote more than the young.
Первый, почему Европа в большей степени, чем Америка сопротивляется использованию биотехнологии? First, why are Europeans more reluctant than Americans to embrace biotechnology?
Самокритика даже в большей степени, чем новаторство является отличительной чертой Запада. Self-criticism, even more than innovation, is a defining characteristic of the West.
Впрочем, жало австралийской «Белой книги» в большей степени направлено на Китай. The more immediate sting in the Australian White Paper is for China.
Следовательно, фашистские тенденции являются здесь в большей степени империалистическими, чем националистическими. Therefore, fascistic tendencies here are more imperialistic than nationalistic.
Коммунизм является нашим общим европейским наследием гораздо в большей степени, чем Нацизм. Far more than Nazism, Communism belongs to our common European heritage.
Неужели Обама ещё в большей степени, чем Буш, будет уничтожать идеалы американского пути? Is Obama outdoing Bush in eroding more of the American Way?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.