Sentence examples of "веществ" in Russian with translation "material"

<>
Кладовые легковоспламеняющихся веществ и материалов. Store-rooms for highly inflammable substances and materials.
без посторонних веществ (например, стекла, резины, металла), Free from any foreign material (e.g. glass, rubber, metal).
Без видимых посторонних веществ (например, частиц стекла, резины, металла). Free from any visible foreign material (e.g. glass, rubber, metal).
сырья и расходных материалов, а также других используемых веществ; The raw and auxiliary materials and other substances used;
районы хранения топлива, легко воспламеняющихся средств или взрывчатых веществ; Storage areas for fuel, inflammable materials or explosives;
Без каких-либо посторонних веществ (например, стекла, резины, металла). Free from any foreign material (e.g. glass, rubber, metal).
На базе полно опасных веществ и еще более опасных инфекций. The base is full of hazardous materials, and an even more hazardous infection.
Их поощряли искать прибыльные способы переработки загрязняющих веществ в пользующуюся спросом продукцию. They were encouraged to find profitable methods of converting the polluting materials to salable products.
Он должен постоянно обновлять список веществ, материалов и материальных средств, являющихся источником ионизирующего излучения. It is responsible for maintaining an updated inventory of substances, materials and equipment that emit ionising radiation.
При термогенном процессе происходит термический крекинг полученных органическим путем веществ и образуется нефтяной углеводород (включая метан). In the thermogenic process, thermal cracking of organically derived materials takes place to form petroleum hydrocarbons (including methane).
Бромированные огнезащитные составы являются группой бромированных органических веществ, которые сдерживают или подавляют горение в органических материалах. Brominated flame retardants are a group of brominated organic substances that inhibit or suppress combustion in organic material.
В результате этого процесса в недрах собралось не только огромное количество тепла, но и радиоактивных веществ. This process not only generated immense amounts of heat, it also delivered radioactive material to the cores.
Декретом № 603/1992 и дополнительными положениями предусматриваются перечни лицензионных веществ и материалов, которые приводятся в следующих приложениях: Decree No. 603/1992 and its accompanying regulations establish lists of substances and materials for which an advance licence is required.
Необходимы и другие договоры, в особенности договор о запрете производства расщепляющихся веществ, используемых при создании ядерного оружия. Other treaties are needed as well, especially one outlawing the production of fissile materials for use in nuclear weapons.
Компании, использующие токсичные материалы, хотят предвидеть, кто из рабочих может быть генетически чувствительным к выбросу токсичных веществ. Companies using toxic materials want to anticipate which workers may be genetically sensitive to toxic exposure.
Если на Европе есть обширные запасы воды, то для появления микроорганизмов потребуется лишь немного органических веществ и энергии. If the moon really has this large source of water, all it would need is organic material and some kind of energy to establish microscopic life forms.
Партии опасных материалов и грузов должны перевозиться на грузовиках, на которых нанесены соответствующие надписи, раскрывающие вид перевозимых опасных веществ. Shipments of hazardous materials and wastes must be shipped in trucks with appropriate placards indicating the type of hazardous substance being shipped.
Республика Армения характеризуется наличием огромного числа источников техногенного загрязнения воздуха (автотранспорт, энергетика, производство химических веществ, стройматериалов и цветных металлов). Armenia has a vast number of sources of industrial air pollution (road transport, power generation, production of chemicals, construction materials and non-ferrous metals).
ПентаБДЭ является бромированным огнезащитным составом (БОС), входящим в группу бромированных органических веществ, которые сдерживают или подавляют горение в органических материалах. PentaBDE is a brominated flame retardant (BFR), one of a group of brominated organic substances that inhibit or suppress combustion in organic material.
В случае некоторых конкретных химических веществ могут требоваться дополнительные меры первой помощи, лечение или применение специальных антидотов или очищающих средств. For some specific chemicals, supplementary first aid, treatment measures or specific antidotes or cleansing materials may be required.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.