Sentence examples of "военно-воздушные силы" in Russian with translation "air force"

<>
Военно-воздушные силы США и коалиции; группы Сил специального назначения США. The U.S. Air Force and the coalition air force; U.S. special forces on the ground.
Похоже, что российские военно-воздушные силы полагаются на информацию, предоставляемую сирийскими войсками. Instead, the Russian air force seems to be relying on Syrian troops for intelligence.
Российские военно-воздушные силы могут закупить до 160 истребителей следующей версии Су-57. The Russian air force could buy as many as 160 of the next iteration of Su-57.
В целом B-70 могли бы повлиять на военно-воздушные силы, скорее, негативно. The effect of the B-70 on the Air Force would have, on balance, been quite negative.
Да, но в твоё время - Военно-воздушные силы - Отряд 6-4-4, взвод "птицеферма". Back in your day - the Royal Air Force - 6-4-4 Squadron, poultry division.
Война, также, начнётся, если Израиль применит свои военно-воздушные силы против ядерных разработок Ирана. This would also be the case if Israel unleashed its Air Force against Iran's nuclear installations.
Все это произошло из-за того, что немецкие военно-воздушные силы были на последнем издыхании. All this happened because the German air force was a spent force.
Сообщалось о 792 сбитых МиГах, тогда как военно-воздушные силы США признали потерю лишь 58 «Сейбров». Against 792 claimed MiG kills, the U.S. Air Force officially conceded just 58 Sabre losses.
Военно-воздушные силы Индии, при соотношении боевых самолетов 750 против 350, имеют подавляющее превосходство над пакистанскими ВВС. With a 750 to 350 numerical advantage in combat aircraft, India's Air Force is far superior.
В случае с В-2 военно-воздушные силы ожидали получить 132 новых бомбардировщика «Стэлс» на свои склады. In the case of the B-2, the air force expected to add 132 new stealth bombers to its inventory.
Существуют крупные, хорошо подготовленные и хорошо оснащенные военно-воздушные силы, которые являются явными кандидатами в этот список. There are large, well-trained and well-equipped air forces that are obvious candidates for such a list.
Российские военно-воздушные силы начнут получать первоначальную версию истребителей Су-57 ПАК ФА пятого поколения с 2018 года. The Russian air force will start to take delivery of initial production versions of the Sukhoi Su-57 PAK-FA fifth-generation fighter starting in 2018.
Немецкие военно-воздушные силы не смогли их остановить, а у Красной Армии не было опыта борьбы с ними. The Luftwaffe hadn’t been able to stop them, and the Red Air Force had no experience in stopping them.
Я сдавал тесты, необходимые для поступления на службу в Королевские Военно-воздушные Силы, но, как вы понимаете, провалился. And I did the tests in the Royal Air Force to become a pilot, and sure enough, I failed.
В любой войне армия, военно-морской флот и военно-воздушные силы воюют, используя старое, или даже архаичное оборудование. In every war, armies, navies, and air forces fight with old, even archaic equipment.
28 июня 2006 года Израильские военно-воздушные силы (ИВВС) уничтожили все шесть трансформаторов на единственной электростанции в секторе Газа. On 28 June 2006 the Israeli Air Force (IAF) destroyed all six transformers of the only domestic power plant in the Gaza Strip.
Исторически Военно-воздушные силы Народно-освободительной армии Китая (ВВС НОАК) отставали от ВВС других мировых держав – таких, как США. Throughout its history, the People’s Liberation Army Air Force (PLAAF) of the People’s Republic of China (PRC) has lagged behind the aerial programs of other world powers such as the United States.
Королевские военно-воздушные силы Великобритании (англ. Royal Air Force (RAF)) бомбили немцев ночью, а ВВС США бомбили их днем. The RAF bombed the Germans at night, and the US Army Air Force bombed them by day.
Российские военно-воздушные силы готовы начать в апреле оперативные испытания модернизированной версии своего самолета непосредственной авиационной поддержки Су-25СМ3. The Russian air force is set to begin operational testing of its upgraded Sukhoi Su-25SM3 Frogfoot close air support aircraft this April.
Может сложиться впечатление, что это значительные военно-воздушные силы, однако, несмотря на увеличение оборонного бюджета, китайские самолеты являются устарелыми. While this may sound like a sizable air force, despite large increases in the defense budget, the majority of those aircraft are obsolete.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.