Sentence examples of "вопросам" in Russian with translation "issue"
Translations:
all50768
issue18358
question10766
matter4715
subject1167
point1119
problem790
inquiry136
query93
other translations13624
сбор и распространение информации по гендерным вопросам.
collation and distribution of information on gender related issues.
Они консультируют Facebook по вопросам безопасности онлайн.
Facebook consults with these organizations on issues related to online safety.
Вернемся к более прозаическим вопросам рассуждения о вероятностях.
Back to some of the more mundane issues of thinking about uncertainty.
Общие методологические вопросы и обзоры по вопросам виктимизации
General methodological issues and victim surveys.
подготовка дидактических и технических материалов по этим вопросам.
Preparation of teaching and technical materials on these issues.
Это итоговое табло общественного мнения по крупным экономическим вопросам.
That’s the public opinion scoreboard on the big economic issues.
Совместная подготовка докладов по многопрофильным вопросам должна стать нормой.
Joint preparation of reports on cross-cutting issues should become the norm.
Он добавил, что Фонд уделяет также внимание вопросам миграции.
He added that the Fund was also addressing migration issues.
Значительное внимание уделяется также квалификационным требованиям и вопросам признания.
Qualification requirements and recognition issues have also figured prominently.
«Мы постоянно предлагаем сотрудничество по всем ключевым вопросам, – заявил он.
“We are constantly proposing cooperation on all key issues,” he declared.
Председатель предлагает делегации перейти к вопросам 13-24 перечня вопросов.
The Chairperson invited the delegation to address questions 13-24 on the list of issues.
И по многим вопросам у Трампа нет большинства в Сенате.
On many issues, Trump lacks a governing majority in the Senate.
Общие мнения по вопросам и проблемам и путям их решения
General views on issues or concerns and ways to address them
РГСДЛ предлагается рассмотреть и утвердить документ, посвященный вопросам организации Конференции.
The WGSO is invited to consider and approve the paper on organizational issues for the Conference.
Председатель предлагает делегации высказаться по вопросам, включенным в перечень тем.
The Chairperson invited the delegation to address the questions on the list of issues.
организация региональных и международных конференций по вопросам борьбы с терроризмом;
Organizing regional and international conferences on counter terrorism issues.
По другим вопросам, таким как торговля, между кандидатами существуют различия.
On other issues, such as trade, there are distinctions between the candidates.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert