Ejemplos del uso de "встаёт" en ruso

<>
Кто рано встаёт, быстрей устаёт. He who gets up early gets tired quicker.
Солнце всегда встаёт на востоке. The sun always rises in the east.
Мама всегда встаёт рано поутру. Mother always gets up early in the morning.
"Он встаёт с рассветом, слушает международную службу "Би-Би-Си", а затем просматривает танзанийскую прессу". "he rises at dawn, listens to the BBC World Service, then scans the Tanzanian press."
Он обычно встаёт в шесть. He usually gets up at six.
Например, относительная независимость корпорации «Би-Би-Си», иногда сильно беспокоящая британское правительство, дала неплохие дивиденды в виде доверия, которое видно на примере описания распорядка дня танзанийского президента Джакайи Киквете: «Он встаёт с рассветом, слушает международную службу «Би-Би-Си», а затем просматривает танзанийскую прессу». For example, the relative independence of the BBC, sometimes a source of consternation to British governments, has paid rich dividends in credibility, as illustrated by this account of Tanzanian President Jakaya Kikwete’s day: “he rises at dawn, listens to the BBC World Service, then scans the Tanzanian press.”
Она всегда встаёт в шесть часов. She always gets up at six.
Мой брат всегда встаёт раньше меня. My brother always gets up earlier than I.
Моя мать никогда не встаёт рано. My mother never gets up early.
И папа никогда не встаёт пока не готов кофе. And Dad never gets up until the coffee is not ready.
Мать встаёт раньше, чем все остальные в моей семье. Mother gets up earlier than anybody else in my family.
И если кто-то встаёт, ну, например, ответить на телефонный звонок или воспользоваться уборной или что-то подобное, пустое место становится этим человеком. И вы постоянно указываете на это пустое место и говорите: "Он или она не согласились бы", а пустой стул представляет собой человека и пространственно, это ключевой фактор. And when somebody gets up, in fact, to go answer a phone or use a bathroom or something, the empty seat becomes, if you will, that person. And you point frequently to the empty seat and you say, "He or she wouldn't agree," and the empty chair is that person and the spatiality is crucial.
Вставай там, рядом с Блонди. Go stand over there, next to Blondie.
Вставай и сделай мне массаж Get up and scratch for me
А вы вставайте рядом и нежно поглаживайте мои щечки. You guys move around and then gently caress my cheeks.
Вставайте и возвращайтесь в ваши кельи. Now rise and go to your cells.
Я встал на одно колено. Got down on one knee.
Просто встаньте здесь, у перекладины. Just step over here through the gate.
Не с той ноги встала? Got off on the wrong foot?
Я помог ей встать на место когда она наматывала леску. I helped her pull back on the rod while she reeled in the line.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.