Sentence examples of "встреча" in Russian with translation "meet"

<>
Завтра у нас встреча с Биллом Ли. We have to meet Bill Li tomorrow.
У меня встреча со Стервами на крыше. Gotta meet the Skanks on the roof.
Встреча на площади Бонневиль в 12:30. The meet's set for 12:30 in Bonneville Square.
Также у Кана запланирована встреча с президентом Бараком Обамой. Kan is also set to meet with President Barack Obama.
Следующая встреча - в Таиланде, вместе с руководителем из разведки, осуществляющим операцию. The next time we meet, it will be in Thailand with the Special Ops designate who runs the operation.
В октябре 2015 года в Париже прошла встреча лидеров «нормандской четверки». October 2015, Paris: the Normandy leaders meet.
Не хотелось бы, чтобы первая встреча с ней состоялась в суде. I don't want to meet her for the first time at trial.
29 июня состоится встреча представителей стран, готовых оказать экономическую помощь бывшей Югославии. On June 29th, donor countries will meet to discuss aid to the former Yugoslavia.
Мне нужны новые, поскольку последняя встреча, на которой я была, знаешь, это как большой. I need to get some new ones because the last meet I was at, they were everywhere.
И встреча "большой двадцатки" с целью обсуждения финансового кризиса - это шаг в правильном направлении. It is a step in the right direction that the G20 meet to discuss the financial crisis.
Одной из таких возможностей была встреча с Полом Расесабагина, прототипом главного героя художественного фильма "Отель Руанда". And one opportunity was we got to go and meet Paul Rusesabagina, which is the gentleman that the movie "Hotel Rwanda" is based after.
«У нас больше нет побед», — пожаловался Трамп Чаку Тодду в передаче «Встреча с прессой» на канале NBC. “We have no victories,” Trump complained to NBC’s Chuck Todd on “Meet the Press” on Sunday.
В Москве запланирована встреча Байдена с представителями правозащитных организаций и оппозиции, а также выступление перед студентами МГУ. While in Moscow, Mr. Biden is also slated to meet with human-rights activists and opposition leaders and to deliver a speech at Moscow State University.
Через год пройдёт новая встреча участников Индонезийского форума развития, которые смогут оценить достигнутый нами прогресс в борьбе с региональным неравенством. This time next year, the Indonesia Development Forum will meet again to gauge progress in our efforts to tackle regional inequality.
В воскресенье 16 марта 2003 года я увидел по телевизору, как Чейни в передаче «Встреча с прессой» публично опроверг наши оценки. On Sunday, March 16, 2003, I watched Cheney on "Meet The Press" contradict our assessment publicly.
«93% чернокожих погибают от рук других чернокожих, — заявил Джулиани, вызвав жаркие споры в передаче NBC „Meet the Press“ (Встреча с прессой). “Ninety-three percent of blacks are killed by other blacks,” Giuliani said, triggering a heated argument on NBC's "Meet the Press."
День второй: встреча с новыми лидерами Афганистана. День третий: беседа вдогонку с руководителями Китая и Украины, а также приезд руководителя НАТО. Day Two: meet Afghanistan’s new leaders; on Day Three, catch up with the presidents of China and Ukraine and have NATO’s chief drop by.
Подготовительный комитет встретится в Нью-Йорке в мае этого года, и это именно та встреча, где должны быть приняты необходимые решения. The Preparatory Committee will meet in New York this May, and this is where the necessary decisions should be made.
Заявитель указывает, что в период его содержания под стражей в Канаде, ему была предложена встреча с Канадской службой разведки и безопасности (КСРБ). The complainant indicates that, while in detention in Canada, he was offered to meet with the Canadian Intelligence and Security Service (CSIS).
Встреча на высоком уровне в следующем году будет важной и исторической возможностью решить долговременные и новые задачи в области мира, безопасности и развития. Next year's high-level event will be an important and historic opportunity to meet the long-standing and new challenges to peace, security and development.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.