Sentence examples of "выпишет" in Russian

<>
Он же просто выпишет болеутоляющие. He'll probably just prescribe pain killers.
Пациента в 3 палате можно выписать. The patient in Ward 3 requested to be discharge.
Я могу выписать тебе антацид от этого. I can prescribe an antacid for that.
Я мог бы просто выписать чек. I could've just written out a cheque.
Ну, этот должен быть знаком тебе особенно хорошо, потому что в последний раз был выписан именно на тебя. Well, you should know this one particularly well because it was last signed out to you.
Мы выписали кучу журналов, прилежно "делали домашнее задание", однако, нас повсюду окружали образы, подобные этому. We subscribed to a lot of magazines, did our homework, but really everywhere you look around, we were surrounded by images like this.
Эту девочку официально выписали сегодня, и её увёз дядя. This girl was officially discharged earlier tonight in the care of her uncle.
Ты поставил пациенту диагноз аллергия и выписал антигистамин. You diagnosed the patient with allergies and prescribed antihistamine.
А обезьяны не смогут выписать рецепты. And monkeys can't write out prescriptions.
Если ты говоришь о Меган, её только что выписали. If you're talking about Megan, she's being discharged right now.
Может, стоит выписать очки от этих ламп дневного света? Shouldn't you prescribe glasses against these neon lights?
Знаешь, я выписала ей чек на миллион долларов. You know I wrote out a check for a million dollars.
Он сбежал в Индию, прежде чем меня выписали из больницы. He ran off to India before I was discharged from hospital.
Наконец, после осмотра у тюремного врача заявитель был доставлен в кабинет окулиста, выписавшего ему очки, которые были выданы 21 января 1997 года. Lastly, following an examination by the prison doctor, the complainant was taken to see an ophthalmologist, who prescribed a pair of glasses on 21 January 1997.
Просто выписать чек - забрало у него все силы. It took all the strength he had just to write out the cheque.
Он был выписан из больницы Сандерби 19 декабря 2003 года. He was discharged from Sunderby Hospital on 19 December 2003.
Женщины сказали: "Мы согласны. Мы будем использовать противозачаточные таблетки, но нам нужен доктор, чтобы выписать рецепт," и у нас было очень, очень мало врачей. The women said, "We agree. We'll use pills, but we need a doctor to prescribe the pills," and we had very, very few doctors.
Знаешь что, я выпишу и пришлю чек сегодня. You know what, I'm going to write out a check today, and send it out the door.
За две недели мальчик полностью выздоровел, и его выписали из госпиталя. The boy made a full recovery and was discharged two weeks later.
Я не могу больше ждать, пока меня переведут в ЛГБТ дом, или ждать пока мне стукнет 18 и я смогу пойти доктору и выписать их. I can't wait any longer to be put in an LGBT home or to turn 18 so I can get a doctor to prescribe them.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.