Sentence examples of "вырастать" in Russian with translation "grow"

<>
Высокий процент кислорода позволяет насекомым вырастать до угрожающих размеров. The high percentage of oxygen allows insects to grow to frightful sizes.
Ты не хочешь вырастать, поэтому не идёшь учиться, и берёшь напрокат костюмы, и отращиваешь волосы на лице. You don't wanna grow up so you don't go to school and you borrow your suits, and you let your facial hair run amuck.
Они вырастают примерно до такого размера. And they grow to be about this size.
И этот шрам вырастает в новую конечность. And that scar actually grows out a new limb.
Эти дети вырастают, чтобы стать бедными взрослыми. These children grow up to be poor adults, and the cycle goes on, viciously.
Черви вырастают в неделю на несколько сантиметров! The worms are growing inches per week!
Они вырастают до 10 метров в длину. They grow 10 meters long.
В определенном возрасте ребенок вырастает и оставляет детские забавы. At a certain age the child is grown and puts away childish things.
И рак, опухоль, это то, что вырастает из твоей собственной ткани. And cancer, a tumor, is something you grow out of your own tissue.
Все вокруг вырастали, а когда твой прорыв тормозит, люди начинают отваливаться. Everyone around you starts to grow up, and when your break is slow to come, people fall away.
Жесткая власть, которая основана на принуждении, вырастает из военной и экономической мощи. Hard power, which relies on coercion, grows out of military and economic might.
Если не убивать рыб, они позже умирают, вырастают крупнее и много размножаются. If you don't kill the fish, they take a longer time to die, they grow larger and they reproduce a lot.
Дети, которые лишены возможности играть в грязи, вырастают с ослабленной иммунной системой. Children who are prevented from playing in dirt grow up with compromised immune systems.
Ночью она вырастала вновь, и на следующий день орлу снова было чем поживиться. Each night, it grew back again so that it could be eaten the next day.
Это просто чай, симбиоз бактерий и дрожжей, которые вырастают в вкусный питьевой гриб. Uh, it's just a tea made with a symbiotic culture of bacteria and yeast that grows a delicious drinkable fungus.
Представьте себе растения, растущие, как ламинарии, в трещинах во льду, вырастая на поверхность. You can imagine that the plants growing up like kelp through cracks in the ice, growing on the surface.
Я уверен, что мы не растим свои творческие способности, а, скорее, вырастаем из них. I believe this passionately, that we don't grow into creativity, we grow out of it.
Рано или поздно большинство из нас вырастает из этих страхов и забывает свои фантазии. But at a certain point, most of us learn to leave these kinds of visions behind and grow up.
Итак, мы в Пантеоне, и он вырастает на наших глазах, все выше и больше. So we get inside the Pantheon and it grows and so on and so forth.
Когда они вырастали, я открывал на их имена банковские счета, библиотечные карточки, налоговые декларации. As they grew up, I gave them bank accounts, library cards, tax returns.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.