Sentence examples of "домашнее животное" in Russian

<>
У тебя есть домашнее животное? Do you have a pet?
У вас есть мертвое домашнее животное, и вы не упоминали о нем? You have a dead family pet and you never mentioned it?
Мистер Колин, очевидно, Пако ваше домашнее животное, с этим я не вижу проблем. Mr. Cullen, clearly Paco is your pet, and I don't have a problem with that.
Если вам нужно домашнее животное, которое может кататься на роликах и курить сигары вам самое время задуматься о семье. If you need a pet that can rollerskate and smoke cigars it's time to think about a family.
Несколько любимых чувств владельцев, особенно мужчины по некоторым причинам, это стерилизующий домашнее животное кастрирует владельца так или иначе или они могут только хотеть своих детей к когда-нибудь испытайте "чудо жизни", так сказать. Several pet owners feel, particularly men for some reason, that neutering a pet emasculates the owner somehow or they may just want their children to someday experience the "miracle of life", so to speak.
По умолчанию домашние животные запрещены. It is goes without saying that pets are not allowed.
Но давно известно, что коронавирус вызывает серьёзные болезни у домашних животных. But we have long known that coronaviruses can cause dreadful diseases in domestic animals.
Это было исследование о влиянии домашних животных. It was a study on the effects of companion animals.
Здесь можно держать домашних животных? Do you allow pets?
линдан по-прежнему применяется для борьбы с наружными паразитами человека (волосяные вши, чесотка) и домашних животных. Lindane continues to be used to control ectoparasites of humans (head lice, scabies) and of domestic animals.
Он затрагивает широкий спектр вопросов, охватывающих проблемы охраны сельскохозяйственных и рабочих животных, дикой природы, домашних животных и животных, используемых в экспериментах. It tackles a diverse range of subjects covering welfare issues affecting farm and working animals, wildlife, companion animals and those used in experimentation.
Том не любит домашних животных. Tom is not fond of pets.
И мы в самом деле знаем, что у домашних животных и у других, когда им не хватает игр, у них, и у крыс тоже, мозг нормально не развивается. And we do know that in domestic animals and others, when they're play deprived, they don't - and rats also - they don't develop a brain that is normal.
«Кладбище домашних животных» было настоящим саспенсом. "Pet Sematary" was a real cliff-hanger.
Когда этот вопрос возник в рамках Пекин + 5 и в Комиссии социального развития в связи с темой сексуальной ориентации, то участники не смогли договориться относительно значения термина, который мог бы охватывать также домашних животных. When the issue of sexual orientation had arisen in the context of Beijing + 5 and the Commission for Social Development, participants had failed to agree on the meaning of a term which could also encompass domestic animals or pets.
Это кладбище домашних животных, во имя павших. Well, it's a pet cemetery, to honor the fallen.
Расчеты объемов продукции, произведенной в личных подсобных хозяйствах населения и в коллективных садах и огородах, производятся на базе выборочных обследований домашних хозяйств, ежегодных сплошных учетов поголовья домашних животных сельскими администрациями, проведения единовременных учетов, обследований и переписей. Calculations of output from individual household plots and collective gardens and orchards are based on sample surveys of households, comprehensive annual records kept by rural administrations concerning numbers of domestic animals and one-time studies, surveys or censuses.
Пустяк для домашнего животного Лукреции, не так ли? A trinket for lucretia's pet, wasn't it?
Международный фонд защиты животных (IFAW) осуществляет деятельность в целях защиты диких и домашних животных повсюду в мире путем сокращения масштабов коммерческой эксплуатации животных, защиты среды обитания диких животных и растений и оказания помощи животным, находящимся в бедственном положении. The International Fund for Animal Welfare (IFAW) works to improve the welfare of wild and domestic animals throughout the world by reducing commercial exploitation of animals, protecting wildlife habitats, and assisting animals in distress.
Они - её мир, но это не домашние животные. They mean the world to her, but they're not domestic pets.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.