Sentence examples of "заболел" in Russian with translation "get"

<>
Просто те, кто заболел или поранился. Just people get sick or injured.
Он застрял в буране, и заболел. He was stuck in the storm and he got sick.
Армейский друг Винсента, капеллан, заболел, так что. Vincent's army chaplain friend got sick, so.
Я заболел не из-за прочитанного в газете. I didn't get sick because I read about you in the paper.
Кара уехала в командировку, а малыш Генри заболел. Kara just took a three-day business trip and little Henry there just got sick.
Я, похоже, заболел, У меня уже голова болит. I think I'm sick, I'm also getting a headache.
Где-то в это время заболел мой отец. And at about this time actually my father got very sick.
Когда отец заболел в первый раз, он выздоровел. The first time he got sick, he recovered.
Я заболел, так что не смог прийти в школу. I got sick, and so couldn't come to school.
Когда заболел отец, мистер Крипке помог нам собрать урожай. When my dad got sick, Mr. Kripke helped us get the crop in the silo.
Ему было очень плохо, когда он заболел в первый раз. He was very sick, the first time he got sick.
А потом папаня заболел и умер, а меня отправили обратно. And then pop got sick and died, and they sent me back.
Однако планам моим суждено было поменяться, когда заболел мой отец. My plans changed, however, when my father got ill.
И я рада сообщить, что лишь один человек после этого заболел полиомиелитом. And I'm happy to say only one other person in that area got polio.
Ди-джей на радио станции заболел, так что мне придется заменять его всю неделю. A deejay at the radio station got sick, so I have to cover his shift all week.
Кстати, раз я уже здесь, мой друг собирался устроить вечеринку у бассейна сегодня вечером, но заболел. Hey, so since I'm already here, my friend was gonna have a pool party tonight, but he got sick.
Если это то место где он заболел то у кого-нибудь еще здесь должны бы быть симптомы. If this is where he got sick, someone else here should have symptoms.
Он стартует и выигрывает семь чемпионатов, в которых ни разу не побеждал до того, как заболел раком, потому что у него появился эмоциональный заряд, психологическая сила. He goes off and wins seven championships he never once won before the cancer, because he got emotional fitness, psychological strength.
Вы же знаете, как афганцы относятся к работающим женщинам, но вы говорите, что муж заболел и приказал вам выйти на работу, и вот, по какой-то извращённой логике, они вас уже уважают. Well, you know how the ANA don't think that women should work, but you say your husband's sick and he ordered you to get a job, and then, for some mental reason, they respect you.
Если вы в мо-аи, то должны поделиться достатком, когда вам выпадет счастье, если же случилась беда - заболел ребенок, скончался один из родителей - то всегда есть кто-то, на кого можно опереться. And if you're in a Moai you're expected to share the bounty if you encounter luck, and if things go bad, child gets sick, parent dies, you always have somebody who has your back.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.