Sentence examples of "заносить в закладки" in Russian

<>
Это требование аналогично требованию на этикетки продуктов питания, которые не позволяют заносить в список количество тех питательных веществ, которые не важны в обычных порционных объемах. This requirement is analogous to that of nutrition labeling, which does not allow listing of nutritional quantities that are not significant in the usual serving size.
Как добавить страницу на Экспресс-панель, в закладки или на домашний экран устройства? How do I add a page to Speed Dial, bookmarks or my device’s home screen?
Если организации не требуется заносить в журнал такие сообщения, тогда, пропуская их, можно уменьшить объем места на диске, необходимый для хранения отчетов журнала. If your organization doesn't require journaling of such messages, you can reduce the amount of hard disk storage space required to store journal reports by skipping these messages.
Откройте в браузере страницу, которую хотите добавить, справа от адресной строки нажмите кнопку меню, обозначенную тремя точками, перейдите к разделу Добавить на > и выберите, куда необходимо добавить страницу: на Экспресс-панель, в закладки или на домашний экран. Можно также сохранить страницу для офлайн-просмотра. Browse to the page you want to add, then tap the three-dots menu on the right-hand end of the address bar, choose Add to > and choose whether you want to add the page to Speed Dial, create a bookmark, save the page to view offline or add it to your device’s home screen.
Результаты первоначального мониторинга НПВ/О2, в том числе любые отрицательные показания, следует заносить в протокол, составляемый на месте преступления. The results of the initial L.E.L./O2 monitoring event, including any negative results, should be recorded in the crime scene record
Добавить текущую веб-страницу в закладки Save your current webpage as a bookmark
Такая информация в сочетании с любыми другими ярлыками или маркировкой может иметь исключительно важное значение для расследования, и ее необходимо заносить в протокол, составляемый на месте преступления, и фотографировать. This information, along with any other labels or markings, may be critical to the investigation and must be recorded in the crime scene record and photographed.
Чтобы добавить текущую страницу в закладки, выполните следующие действия. To bookmark the current page, while browsing:
Результаты такого визуального осмотра следует заносить в протокол, составляемый на месте преступления, и обсудить с группой по отбору проб. The results of this visual inspection should be recorded in the crime scene record and should be discussed with the sampling team.
Чтобы добавить страницу в закладки, нажмите на значок Bookmark или Bookmark в правой части адресной строки Chrome. On the right side of your address bar, click the Star Bookmark or Star Bookmark.
Добавьте в закладки эти ссылки на важные рекламные инструменты: Bookmark these links to our most important ads tools:
Все изменения, внесенные в закладки в менеджере закладок, будут синхронизированы на остальные ваши устройства. Any changes you make to your bookmarks in the manager will be synced to your other devices.
Если вы понимаете, что позднее вам потребуется вернуться к определенной статье или посетить какой-либо ресурс, добавьте нужную страницу в закладки. If you’ve found a resource or article you know you’ll need to read online at a later date, you can bookmark the page.
В зависимости от того, сколько страниц вы добавили в закладки, вы можете переключиться в менеджере закладок с больших миниатюр на маленькие или на отображение в виде списка. Depending on how many sites you've bookmarked, you can switch between large thumbnails, small thumbnails and a list view in the bookmark manager.
Как добавить страницу в закладки? How do I bookmark pages?
В правом верхнем углу нажмите на значок Ещё дальше Закладки дальше Добавить эту вкладку в закладки. At the top right, click More More and then Bookmarks and then Bookmark this page.
Запишите или распечатайте инструкции, добавьте эту страницу в закладки (пометьте ее как избранную), чтобы потом быстро найти эту статью. Write them down, print them, or bookmark this page (mark it as a Favorite) to make it easier to find this topic again.
Полезно также задействовать приложение для администраторов Office 365 и добавить в закладки справку по Office 365 для бизнеса для администраторов. You'll also want to grab the Office 365 admin app and bookmark our Office 365 for business – Admin help.
Поэтому распечатайте или запишите их либо скопируйте в другой файл, а затем поместите данную страницу в закладки, чтобы потом можно было легко найти ее. Therefore, print them, write them down, or copy them to another file, and then bookmark this topic for future access.
Напомним, 26 августа мэр российской столицы Сергей Собянин поучаствовал в церемонии закладки строительства первого пускового комплекса московской Центральной кольцевой автомобильной дороги (ЦКАД). To recap, on August 26, the mayor of Moscow, Sergei Sobyanin, took part in the groundbreaking ceremony for the start-up facilities of the Moscow Central Ring Road (TsKAD) project.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.