Sentence examples of "заняла" in Russian with translation "take"

<>
Эта работа заняла три часа. This task took three hours.
Давай, ты заняла мое место. Come on, you took my seat.
Проработка этой детали заняла немало времени. So that part of it took a long time to work out.
Формулировка плана Б заняла некоторое время. It took them a while to formulate plan B.
Загрузка пикселя заняла слишком много времени Pixel Took Too Long to Load
Спасибо, что заняла позицию праведного негодования. Thank you for taking the position of righteous indignation.
Итак, опухоль заняла всю брюшную полость. Okay, the tumor has taken over the abdominal cavity.
Машина на улице заняла три парковочных места. This car out there is taking up like three parking spaces.
Я слышала ты заняла много их времени. I hear you're taking up a lot of their time.
Пресса Гватемалы заняла враждебную позицию против бывшего генерала. Guatemala's press has taken a hostile position against the former general.
Она поступила в Роузвуд и заняла мое место в команде. She enrolled at Rosewood high, and took my spot on the swim team.
Ну, президентский номер в "Интерконтинентале" заняла Леди Гага, так что. Oh, well, the presidential suite at the Intercontinental was taken by Lady Gaga, so.
Я заходила в ваш кабинет, но, кажется, Битси Купер заняла его. I went by your office, but it seems Bitsy Cooper's taken over.
GRRF заняла ту же позицию, что и в случае с Правилами № 108. GRRF took the same position as for Regulation No. 108.
Дискуссия о вреде курения заняла 40 лет, и это ещё простая дискуссия. The smoking debate took 40 years, and that was an easy one.
Африка заняла единую позицию по этому вопросу, которую моя делегация полностью одобряет. Africa has taken a common position on that issue, which my delegation wholly endorses.
В прошлом году я заняла более концептуальную позицию по отношению к валентинке. Last year, I took a more conceptual approach to the valentine.
"My Sweet Lord" заняла около 12 часов на одни только наложения гитарных соло. My Sweet Lord must have taken about 12 hours to overdub the guitar solos.
Это из-за того, что я заняла кровать, а вы спали на диване. It's because I took your bed and you slept on the couch.
Когда Лагард заняла этот пост в июле 2011 года, она возглавила организацию, переживавшую кризис. When Lagarde took the helm in July 2011, she inherited an institution in crisis.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.