Sentence examples of "записывать в расход" in Russian

<>
Я понял, что Мориарти нашёл человека, похожего на меня, чтобы заронить подозрения, а затем этот человек, кем бы он ни был, отыграв свою роль, должен был уйти в расход. But I deduced Moriarty must have found someone who looked very like me to plant suspicion, and that that man, whoever he was, had to be got out of the way as soon as his usefulness ended.
"О тебе здесь вспоминаючи, как о матери родной, на врага, на басурманина мы идем на смертный бой" - для чего такие слова записывать в гимн, травить одних верующих на других верующих", - выразил солидарность с Абдулатиповым председатель парламента Хизри Шихсаидов. "About you here remembering, like about native mother, to the enemy, to the infidel we go for mortal combat" - why write such words in a hymn, bait some believers against other believers," chairman of parliament Khizri Shikhsaidov expressed solidarity with Abdulatipov.
Мы хотим сохранить мозг и пустить в расход тело. We want to keep the brain, dump the body.
• Не записывать в лог - отключить запись в лог и журнал, чтобы увеличить скорость тестирования. • Do not write to log file: to disable writing to the log file and journal to increase testing speed.
Девочка, тебе нужно обрести душевный покой, или ты пустишь в расход почтальона и мусорщика тоже. Girl, you gotta get some peace of mind, or you'll be wasting the mailman and the trash collector too.
Тоби, тебе лишь нужно уничтожить этот клочок бумаги и ты будешь всю свою жизнь записывать в своей книжке плохие идеи для бесперспективной работы. Toby, all you have to do is destroy that little piece of paper and you get to live to write another day in your book of bad ideas and your dead-end job.
Поэтому политической стратегией является двусмысленность, способствующая распространению негласных, неформальных правил поведения, благодаря чему ответственность перекладывается на солдат - тех, кто младше всех по званию, у кого меньше всего власти и кого легче всего "пустить в расход". Ambiguity is thus a political strategy that encourages the spread of implicit, informal rules of behavior, thereby shifting accountability onto the lowest ranking, least powerful, and most expendable soldiers.
Пока имеешь ИИ и позволяешь записывать в свою память извне, это та цена, которую должен будешь заплатить. As long as you have AI and allow external input to write to your memory, that's the price you have to pay.
Можно выполнить разноску в прошлом, но разность стоимости списывается в расход, не влияя на скользящую среднюю стоимость. You can post in the past, but the difference in cost is expensed, so the moving average cost is not affected.
Пользователи, чьи сообщения нужно записывать в журнал. Who you want to journal.
В форме Складские проводки видно, что 4,00 списывается в расход, поскольку текущее скользящее среднее для продукта равно 16,00. In the Inventory transactions form, you can see that 4.00 expensed as the current moving average for the product is 16.00.
Записывать в журнал следующие сообщения. Journal the following messages
Оставшаяся сумма списывается в расход. The amount that remains is expensed.
Укажите, какие сообщения нужно записывать в журнал. What you want to journal.
Используйте счет Расхождение в цене для скользящего среднего, когда стоимость необходимо списать в расход пропорционально. You use the Price difference for moving average account when cost has to be proportionally expensed.
Указывает, какие именно сообщения нужно записывать в журнал: внутренние, внешние или оба типа. What you want to journal: internal messages only, external messages only, or internal and external messages.
При разноске накладной по покупке, если существует разность стоимости между проходом покупки и накладной по покупке, разница корректируется пропорционально текущим продуктам в наличии, и сумма остатка списывается в расход. When the purchase invoice is posted, if there is a difference in cost between the purchase receipt and the purchase invoice, the difference is proportionally adjusted to the current products in stock, and any remaining amount is expensed.
Компонент Получатель журнала указывает, чьи сообщения нужно записывать в журнал. The journal recipient specifies who you want to journal.
Затем расход воздуха преобразуется в расход насоса (V0) в м3/об при абсолютной температуре и давлении на входе насоса по следующей формуле: The airflow rate shall then be converted to pump flow (V0) in m3/rev at absolute pump inlet temperature and pressure as follows:
Так обычно происходит, когда в потоке машин я срываюсь на кого-то, кто пытается одновременно вести машину, пить кофе, посылать имэйлы и что-то записывать в блокнот. It's usually when I'm cussing in traffic at someone who is trying to drive their car and drink coffee and send emails and make notes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.