Sentence examples of "зарезервированным" in Russian with translation "reserve"
Присвоение значения: по усмотрению изготовителя с зарезервированным значением'FFh'.
Value assignment: manufacturer specific, with'FFh'reserved value.
Только строки спецификации с зарезервированным количеством можно назначить волне производства.
Only BOM lines with a reserved quantity can be assigned to a production wave.
Группа считает, что для целей определения основной суммы, по которой ОКК понесла потери на процентах, контрактная цена партии S-2 должна быть переведена в японские иены по зарезервированным обменным курсам.
The Panel finds that, for the purpose of deriving the principal value on which OCC's interest loss was incurred, the contract price of S-2 must be converted into Japanese yen at the reserved exchange rates.
Необходимо вручную зарезервировать дополнительное количество.
You must reserve the extra quantity manually.
Выбор местонахождения склада, зарезервированного для встречи.
Select the warehouse location that is reserved for the appointment.
Майкрософт зарезервировала это значение для внутреннего использования.
This value is reserved for internal Microsoft use.
Это количество может быть зарезервировано или изменено.
The quantity can be either reserved or changed.
Требуется зарезервировать номенклатуру с определенным статусом запасов.
You want to reserve an item with a specific inventory status.
Я зарезервировал целую пачку билетов специально для Соловьёв.
I reserved a whole block of tickets just for the Warblers.
В поле Маржа отображается сумма платежа, зарезервированная банком.
The Margin field displays the payment amount reserved by the bank.
В поле Маржа введите сумму маржи, зарезервированную банком.
In the Margin field, enter the margin amount reserved by the bank.
Суммы, уменьшающие суммы, зарезервированные для неподтверждённых платежных обязательств.
Amounts that reduce the amounts that are reserved for unconfirmed obligations to pay.
Номенклатуры, заказанные особо и зарезервированные для определенных заказов.
Specially ordered items that are reserved for certain orders.
Время работника может быть зарезервировано для других проектов.
The worker’s time can still be reserved for other projects.
Номенклатуры могут быть зарегистрированы или зарезервированы обычным путем.
You can register or reserve items by using the usual processes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert