Sentence examples of "заседании" in Russian with translation "meeting"

<>
Председатель сделал перерыв в заседании. The President suspended the meeting.
Ребята, я на заседании экспертного совета. Guys, I'm in the Blue Ribbon meeting.
Она решила не принимать участия в заседании. She decided not to attend the meeting.
Это всё всплыло на заседании кафедры неделю назад. It all blew up at a faculty meeting a week ago.
На заседании были представители обоих клубов, человек от РФПЛ. At the meeting were representatives of both clubs, a person from the RFPL.
Подробнее мы узнаем позже на заседании ЕЦБ этой недели. We will find out more at next week’s ECB meeting.
Представители Саудовской Аравии на сегодняшнем заседании ОПЕК в Вене. Saudi Arabian delegates at today's crunch Opec meeting in Vienna.
Председатель объявил перерыв в заседании для проведения неофициальных дискуссий. The President suspended the meeting for informal discussions.
Информирование общественности было одним из приоритетов, выдвинутых на заседании ООН. Public awareness was among the priorities highlighted at the UN meeting.
Соответственно, рынок не ожидает каких-либо изменений на сегодняшнем заседании. Accordingly, the market looks for no move at today’s meeting.
1 В краткие отчеты о каждом заседании могут вноситься исправления. 1 Summary records of each of the meetings are subject to correction.
Но через неделю на заседании правительства Путин вспомнил о своем обещании. But at a government meeting a week later, Putin remembered his promise.
На том же заседании с заявлением выступил представитель Антигуа и Барбуды. At the same meeting, the representative of Antigua and Barbuda made a statement.
Генеральный секретарь участвовал в заседании и внес свой вклад в обсуждение. The Secretary-General participated in the meeting and contributed to the debate.
Мы не думаем, что Банк Англии изменит политику на заседании в четверг. We don’t expect the BOE to change policy at its meeting on Thursday.
Сильный рост еще больше снижает вероятность снижения ставки Банком на сегодняшнем заседании. The strong growth figure has further reduced the likelihood of another rate cut by the Bank at today’s meeting.
На этом же заседании Конференция имела в своем распоряжении аннотированную повестку дня. At the same meeting, the Conference had before it the annotations to the agenda.
На том же заседании представитель Камеруна внес устное исправление в проект резолюции. At the same meeting, the representative of Cameroon orally corrected the draft resolution.
На 9-м заседании 23 апреля Председатель представил пересмотренный документ зала заседаний. At its 9th meeting, on 23 April, the Chairman submitted a revised conference room paper.
На своем заключительном заседании 12 января 2001 года участники приняли следующую Декларацию: At its concluding meeting on 12 January 2001, participants adopted the following Declaration:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.