Sentence examples of "знать досконально" in Russian

<>
Вы можете подумать, что я, будучи человеком, который доставил на Красную планету больше материалов, чем кто бы то ни было на Земле, должен досконально знать, как совершать там посадку. You might think that as the guy who had landed more stuff on Mars than anyone else on the planet, I would know what it would take to land anything there.
Я не являюсь журналистом, пишущим об экономике, но продолжает удивлять тот факт, что ни одно средство массовой информации в мире не изучило этот вопрос досконально. I'm no expert business reporter but I remain astonished that no one in the entire global media probed this matter fully.
Ты достаточно взрослый что-бы знать лучше. You are old enough to know better.
По словам Кайла, сенаторам нужно больше времени, чтобы изучить договор, хотя он уже был досконально обсужден. Фактически он торпедировал СНВ: договор почти невозможно будет ратифицировать до роспуска 111-го Конгресса, и еще труднее после созыва следующего, в котором сенаторов-демократов будет на шесть меньше. Для ратификации СНВ необходимы голоса 67 членов Сената. Kyl said senators need more time to study the treaty even though it’s been exhaustively debated — effectively nuked the nuclear arms control treaty by making it almost impossible to approve before the 111th Congress adjourns and even more unlikely to approve in the next Congress when the Senate will have six fewer Democratic senators to reach the 67 needed for ratification.
Ты лучше должен знать. You should know better.
Они должны создать профессиональные кадры, досконально разбирающиеся в вопросах управления риском, и просвещать своих членов относительно финансовых тонкостей каждой конкретной ситуации. They must develop a cadre of professionals with a sophisticated understanding of risk management, and must work to educate their members in the financial subtleties of their specific circumstances.
Если Вам понадобится какая-либо помощь, просто дайте мне знать. If you should need any help, just let me know.
Так что давайте мы раздвинем вам ножки, и все там досконально осмотрим. So why don't we pop you in those stirrups and take a damn good peek.
Я хочу знать, где ты сейчас. I want to know where you are now.
Он хочет, чтобы я досконально знала все детали дела. He needs me to know this case inside and out.
Вполне возможно, что он может знать этот факт. It is possible that he may know the fact.
Я знаю книги Остин досконально. I know Austen's books intimately.
Пожалуйста, дайте нам знать. Please let us know.
Кстати говоря, его отец, Гордон, держал ферму, знал об этом всё досконально. His father, Gordon, came with the farm so to speak, knew everything about it.
Тому следовало бы знать лучше. Tom should've known better.
Я не мог позволить дочери жить с человеком, о котором я не знаю все досконально. I was not gonna let my daughter live with someone without knowing everything about them.
Она может знать, что мы здесь. She might know that we are here.
Она знает это место досконально. She knows the whole place upside down.
Что ты должна обо мне знать - это то, что я долго сплю по утрам. Something you should know about me is that I sleep late in the morning.
Только Сторм досконально знает план Кобры. Storm is the only one who knows Cobra's plan inside and out.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.