Sentence examples of "иностранного" in Russian with translation "foreign"
Можно настроить промежуточный банковский счет для иностранного поставщика.
You can set up an intermediate bank account for a foreign vendor.
Молчание — золото, но не при изучении иностранного языка.
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.
Большинство моих близких коллег по работе – тоже иностранного происхождения.
Most of my close colleagues at work are similarly foreign-born.
Я покажу вам новый подход к изучению иностранного языка.
I will show you a new approach to foreign language learning.
Затем суд Соединенных Штатов назначил конкурсного управляющего ее имуществом (" иностранного представителя ").
Subsequently, the United States court appointed an insolvency representative (“foreign representative”) over their estate.
И при таких обстоятельствах город-государство захлестнул громадный поток иностранного капитала.
With these conditions in place, a vast infusion of foreign capital flowed into the city-state.
Дополнительные сведения см. в разделе (Россия) Настройка формата для иностранного банка.
For more information, see (RUS) Set up a foreign bank.
выплата стипендий студентам, проходящим подготовку и посещающим курсы иностранного языка за рубежом;
Scholarships for students attending training and foreign language courses abroad;
выплата стипендий учащимся, проходящим подготовку и посещающим курсы иностранного языка за рубежом;
Scholarships for students attending training and foreign language courses abroad;
• введение контроля на капитал может стать причиной привлечения меньшего объема иностранного капитала.
• capital controls may attract less foreign capital.
Дополнительные сведения см. в разделе (RUS) Настройка промежуточный банковский счет для иностранного поставщика.
For more information, see (RUS) Set up an intermediate bank account for a foreign vendor.
Если нет, президент Джордж Буш рискует ввязаться в незаконную агрессию против иностранного государства.
If they are not, President George W. Bush risks engaging in unlawful aggression against a foreign country.
Определение " иностранного публичного должностного лица " в подпункте (d) взято из статьи 1 Конвенции ОЭСР.
The definition of “foreign public official” in subparagraph (d) is taken from article 1 of the OECD Convention.
Развитие Айнакского медного рудника Китаем является крупнейшим прямым вложением иностранного капитала в истории Афганистана.
China's development of the Ainak Copper Mine is the largest single foreign direct investment in Afghanistan's history.
Но к 1850 году прошло уже много лет иностранного владычества, и Индия была деиндустриализованна.
But 1850 had already been many, many years of foreign domination, and India had been de-industrialized.
И нам кажется, что хараппские торговцы или купцы использовали свою письменность для записи иностранного языка.
And what seems to have happened here is that the Indus traders, the merchants, were using this script to write a foreign language.
Ведь что такое «функции иностранного агента» на обычном языке, как не обслуживание интересов иностранных держав?
What, after all, are the “functions of a foreign agent,” in common parlance, except to serve the interests of a foreign power?
Предполагая прибыль в 4%, это было бы эквивалентно владению 5,7 триллионами долларов иностранного капитала.
Assuming a 4% yield, this would be equivalent to owning $5.7 trillion in foreign capital.
Ответили бы США санкциями, если кибератака на Sony исходила от иностранного конкурента в коммерческом споре?
Would the US respond with sanctions if the cyber attack on Sony had come from a foreign competitor in a commercial dispute?
Притоки иностранного капитала вели к накоплению долга, что во многих случаях являлось причиной финансового кризиса.
Foreign capital inflows led to an accumulation of debt, which on numerous occasions provoked financial crises.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert