Sentence examples of "исправлений" in Russian with translation "corrigendum"
Translations:
all665
correction261
fix129
corrigendum99
correcting42
fixing14
rectification11
amending9
remedying8
amend8
righting7
remediation6
rectifying5
mending2
patching2
emendation1
redemption1
curing1
other translations59
Фактическое число индивидуальных исправлений составляет 23.
The actual number of unique corrigenda was 23.
Рабочая группа GRRF приняла предложения по разработке исправлений к Правилам № 13.
GRRF adopted the proposals for draft Corrigenda to Regulation No. 13.
Качество стенографических отчетов было высоким: по примерно 800 стенографическим отчетам была получена всего 31 просьба о выпуске исправлений.
The quality of verbatim records was high; only 31 requests for corrigenda were received on about 800 verbatim records.
Секретариат распространит нерассмотренную часть проекта основного обзора 2000 года стратегий и политики на основе информации, полученной от Сторон, и исправлений, сделанных с учетом замечаний, полученных от Сторон.
The secretariat will circulate the outstanding part of the draft 2000 major review of strategies and policies based on information received from Parties and the corrigenda based upon comments received from Parties.
Председатель GRRF начал свой отчет об итогах сессии с Правил № 13, по которым были приняты поправки, касающиеся предупреждения о несрабатывании привода управления систем обеспечения устойчивости транспортных средств, введения официального утверждения прицепов модульного типа, облегчения периодических технических осмотров эксплуатируемых транспортных средств, а также ряда незначительных исправлений.
The Chairman of GRRF started his account of the session proceedings with Regulation No. 13, for which the amendments had been adopted related to the transmission of faults in control systems, used to enhance vehicle stability, the introduction of a modular type approval of trailers, facilitation of periodical technical inspections of vehicles in use and also minor Corrigenda.
Для исправления условного обозначения будет выпущено Исправление.
A corrigendum will be issued to correct the symbol.
Отчеты считаются окончательными после выпуска единого исправления.
They are considered final with the issuance of a consolidated corrigendum.
Для исправления условного обозначения будет выпущено Исправление.
A corrigendum will be issued to correct the symbol.
рассмотрел исправления и рекомендовал АС.1 утвердить их.
considered the corrigenda and recommended its adoption by AC.1.
[Следует отметить, что настоящим исправлением изменяется лишь условное обозначение документа]
[Please note that this corrigendum amends only the document symbol]
Общие исправления к правилам № 3, 6, 50, 65 и 91
Collective corrigenda to Regulations Nos. 3, 6, 50, 65 and 91
Рабочая группа согласовала поправки к докладу и поручила секретариату выпустить исправление.
The Working Group agreed changes to the report and requested that the secretariat issue a corrigendum.
Он также упомянул о принятии исправления к Правилам № 55 (сцепные устройства).
He also mentioned that a Corrigendum had been adopted to Regulation No. 55 (Coupling devices).
В этой связи его делегация просила Генерального секретаря издать соответствующие исправления.
His delegation had accordingly requested the Secretary-General to issue the relevant corrigenda.
Следует внести исправление в пункт 9 доклада Генерального секретаря, документ S/2001/571.
A corrigendum is being issued regarding paragraph 9 of the Secretary-General's report, document S/2001/571.
Было отмечено, что дополнительное разъяснение предложенного исправления было дано ЕАПТСПГ в неофициальном документе № 20.
It was noted that an additional explanation to the proposed corrigendum was given by ENGVA in informal document No. 20.
Неаннотированный первоначальный перечень был издан 9 февраля 2004 года, а исправление — 19 февраля 2004 года.
The unannotated preliminary list was issued on 9 February 2004, and a corrigendum on 19 February 2004.
Совету представлены также исправление с изменениями, внести которые попросили два члена Совета, и дополнение, сделанное Секретариатом.
A corrigendum containing changes requested by two Council members and an addition made by the Secretariat is also before the Council.
Рабочая группа приняла к сведению исправление 2 к " Желтой книге ", содержащее изменения, касающиеся информации по Румынии.
The Working Party took note of Corrigendum 2 to the “Yellow Book” pertaining to data on Romania.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert