Sentence examples of "камнем" in Russian with translation "stone"

<>
Гробница была запечатана огромным камнем. A massive stone sealed that tomb.
Я видел "Роман с камнем". I saw Romancing the Stone.
Удар сзади по голове этим массажным камнем. Blow to the back of the head with that massage stone.
Нож для бумаги с камнем на рукоятке. A paper knife with a stone set in the hilt.
Он, он разрезал свое тело острым камнем. He cut his body with a sharp stone.
Я бы не стала облицовывать камнем ваш дом. I wouldn't stone clad my house.
Согласно последним опросам популярность Саркози катится камнем вниз. Sarkozy's recent poll numbers have been dropping like a stone.
И это стало моим святым граалем. Моим Розеттским камнем. And this became my Holy Grail, my Rosetta Stone.
Когда король отдал каменоломню графу, он разрешил приорату пользоваться камнем. When the king gave the quarry to the earl, he gave the priory permission to use the stone.
Я клянусь духами своих предков, камнем Юпитера, что не убивала твоего мужа! I swear on the spirits of my ancestors, on the stone of Jupiter, I did not kill your husband!
Тайник в камере заключенного, только у него был за отодвигающимся камнем в камине. A secret hiding place in a prisoner's cell, only his was behind a loose stone in the fireplace.
Используя свою финансовую мощь подобным образом, Китай стремится убить двух птиц одним камнем. By wielding its financial clout in this manner, China seeks to kill two birds with one stone.
Как травинка под камнем, культура знает, как и в каком направлении искать свет. Like a blade of grass beneath a stone, culture knows how and in which direction to seek light.
Один из поселенцев ударил его в ногу разбитой бутылкой, а затем камнем по голове. A settler stabbed him in the leg with a bottle and struck him in the head with a stone.
Сторонников «параллельного государства» находят под каждым камнем, их обвиняют в каждом воображаемом акте саботажа. The “parallels” are under every stone, behind every imagined sabotage.
В то время как население Америки растет, Россия, как будто, камнем идет ко дну. While America’s population rises, Russia’s sinks like a stone.
Здесь камнем была сила пола, и его повсеместность и вездесущность в разных формах, при любых изменениях. Here the stone was the strength of sex, its ubiquity and omnipresence under all forms and changes.
Он сделан из серебра с камнем, на котором имеется надпись куфическим арабским письмом, использовавшимся в период с VIII по X век н.э. Made of silver alloy, it contained a stone with an inscription written in the Kufic Arabic script widely used between the 8th and 10th centuries.
Это было понятно из речи президента в Каире, но его прекрасные слова камнем утонули в озере, потому что не были подкреплены политическими действиями. It should be clear from the president’s Cairo speech, but those fine words dropped like a stone in a lake because there were no policies stemming from it.
Владельцу этого дома планировщики не разрешили подогнать пластиковые окна, или облицовать камнем, но ему позволили украсить гирляндами парковочное место у его дома с отвратительным Chrysler PT Cruiser. The owner of this house wouldn't be allowed by the planners to fit uPVC windows or stone cladding, but he's allowed to festoon the parking space outside his house with a hideous Chrysler PT Cruiser.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.