Sentence examples of "количестве" in Russian with translation "count"

<>
Как обеспечивается правильность сведений о количестве подписчиков? How does YouTube count subscribers?
Свойство NumberOfLogicalProcessors возвращает сведения о количестве логических процессоров. NumberOfLogicalProcessors returns the logical processor count in the computer.
Это объяснение, при таком количестве трупов, вызывает недоверие. This explanation for the high body count defies belief.
Ads Manager позволяет просмотреть сведения о количестве и ценности конверсий внутри приложения по каждой рекламе и кампании. You can review the count and value of in-app conversions for each of your ads and campaigns using the Ads Manager.
Например, информация о количестве комментариев на example.com доступна через свойство comment_count в поле share узла URL: For example, the number of comments on example.com is available using the comment_count property on the share field of the URL node:
Если вы одновременно используете поля Кому, Копия и СК, помните, что имена в поле СК учитываются в общем количестве адресов. If these addresses are distributed among the To, Cc, and Bcc boxes, remember that the names in the Bcc box will count toward your total limit.
Добавьте сведения о количестве эквивалентов полной занятости для всех прогнозируемых должностей или для прогнозируемых должностей одного подразделения в сценарий бюджетного плана в эквивалентах полной занятости. Add information about the full-time equivalent (FTE) count for all forecast positions or for one department’s forecast positions to an FTE budget plan scenario.
Например, для сравнения уровня посещаемости школ учёным надо подсчитать долю зарегистрированных учащихся в общем количестве детей школьного возраста в каждой стране (впрочем, даже это может стать проблемой во многих развивающихся странах, где ведение такого учёта не всегда стандартизировано). To compare school attendance, for example, researchers would count the number of registered students in each country, relative to all school-age children (although even this can be a challenge in many developing countries, where record keeping is not always standardized).
приветствует также прогресс, достигнутый в деле сбора и представления статистических данных о добыче необработанных алмазов и торговле ими, призывает всех участников Кимберлийского процесса повысить качество данных и поэтому приветствует решение состоявшейся в Габороне пленарной встречи опубликовать сводные данные Кимберлийского процесса о торговле и добыче с разбивкой по стоимости и объему и данные о количестве сертификатов за 2004 и 2005 годы; Also welcomes the progress made towards the collection and submission of statistical reports on the production of and trade in rough diamonds, encourages all of the Kimberley Process participants to enhance the quality of data, and to this end applauds the decision of the plenary meeting held in Gaborone to release Kimberley Process summary data on trade and production, by value and volume, and certificate counts for 2004 and 2005 data;
приветствует также прогресс, достигнутый в деле сбора и представления статистических данных о добыче необработанных алмазов и торговле ими, и призывает всех участников Кимберлийского процесса повысить качество данных и поэтому приветствует решение состоявшейся в Габороне пленарной встречи опубликовать сводные данные Кимберлийского процесса о торговле и добыче с разбивкой по стоимости и объему и данные о количестве сертификатов за 2004 и 2005 годы; Also welcomes the progress made towards the collection and submission of statistical reports on the production and trade in rough diamonds, encourages all of the Kimberley Process participants to enhance the quality of data, and to this end applauds the decision of the plenary meeting held at Gaborone to release Kimberley Process summary data on trade and production, by value and volume, and certificate counts for 2004 and 2005 data;
То же касается количества лейкоцитов. Same with the white blood cell count.
Количество лейкоцитов в крови - 642. Blood cell count of 642.
Количество просмотров отображается под видео. Below a video, you can see a count of how many times it's been viewed.
Количество значений, сумма и среднее Count, sum, and average values
Сначала подсчитывать итоговое количество номенклатур Count total item quantity first
Прочитайте значение атрибута «количество исправлений». Read the repair count attribute.
Количество запросов и ошибок IdFix. IdFix query and error count.
Почему колебалось количество моих подписчиков? Why was my follower count fluctuating?
Количество активных переписок за период. Number of active thread counts in the period.
Количество эритроцитов и лейкоцитов подтверждено. Erythrocyte and leukocyte counts confirmed.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.