Sentence examples of "котик" in Russian with translation "seal"

<>
Он кричал, как морской котик! He cried like a fur seal!
В героической битве с ИГИЛ убит американский «морской котик» U.S. Navy SEAL Killed in Heroic Battle Against ISIS
Старшина первой статьи Блейк, морской котик, служил на базе речной флотилии Стеннис. Petty Officer First Class Blake, a Navy SEAL, stationed at the Stennis Riverine Facility.
Звучало как на лежбище морских котиков. Sounded like a seal sanctuary.
Где отряд номер шесть морских котиков из "Звездного пути"? Where is the SEAL Team Six of the Star Trek universe?
Да, это труп морского котика, который разлагается в сточных водах. Yes, a bloated seal corpse rotting in industrial waste.
"Морские котики" никогда не приступают к миссии без плана отступления. Navy Seals never start a mission without an exfiltration plan.
Если мы его оставим, его могут съесть барсуки, морские котики и тупики. If we leave him, he might get eaten by badgers and seals and puffins.
В этих учениях задействованы также американские разведывательные самолеты и подразделения «морских котиков» ВМС США. American surveillance plans and a team of Navy SEALs are also participating.
Сейчас президент на Арлингтонском кладбище провожает в последний путь трех морских котиков, которые погибли в горах Афганистана. At this very moment, the president is at Arlington Cemetery, laying to rest three Navy SEALs who perished on a mountainside in Afghanistan.
Лодки этого типа также оснащены шлюзовыми камерами для боевых пловцов и могут нести на борту мини-субмарины для «морских котиков». Subs of the class are also equipped with lockout chambers for divers and can carry SEAL mini submarines.
У этого бывшего морского котика с дипломом магистра Массачусетского технологического института такое резюме, которое выделяет его даже на фоне самых выдающихся астронавтов. A former Navy SEAL with a master’s degree from MIT, Cassidy has a résumé that stands out even among uber-achieving astronauts.
Он управляет Хула Руб Бар и Грилль и я полагаю он не тот тип парня который, убивает котика и выставляет это самоубийством. He manages the Hula Room Bar and Grill, and I'm guessing he is not the kind of guy to kill a SEAL and make it look like suicide.
Остальные две шахтные установки «Трайдентов» были переоборудованы для использования их «морскими котиками». Они представляют собой шлюзовые камеры и обеспечивают вывод мини-субмарин. The remaining two Trident launchers were converted for use by Navy SEALs, and feature lockout chambers for exiting the submarine underwater.
Перед опасностью уничтожения популяции тюленей в результате ничем не ограниченного промысла правительство России приняло указ, запрещающий охоту на котиков в открытом море. Facing the danger of extermination of a fur seal population by unrestricted hunting, the Russian Government issued a decree prohibiting sealing in an area of the high seas.
Морские котики, пингвины и черепахи умирают, запутавшись в пластиковых кольцах или сетях. Биологи находят мёртвых китов и птиц, чьи желудки заполнены кусочками пластика. Beyond the dead or dying seals, penguins, and turtles that had the bad fortune of becoming entangled in plastic rings or nets, biologists are finding dead whales and birds with stomachs stuffed with plastic debris.
«Морских котиков» из спецназа ВМС, а также группы спецназа сухопутных войск учили выходить на эти объекты по воздуху, по земле и по морю. Navy SEALs and Army Special Forces were trained to reach their targets by air, land, and sea.
Американцы должны чувствовать неловкость и беспокойство по поводу оправдания определенной политики, которое стало чрезвычайно популярным после того, как «морские котики» убили Усаму бин Ладена. Americans ought to be uneasy about one policy justification that has become extremely popular since Navy SEALs killed Osama Bin Laden.
Я знаю, что ты нервничаешь, Смолвилль, но тебе стоит вспомнить, что я росла среди зеленых беретов и "морских котиков", а не в коровниках и прочих кукурузных полях. Look, I know that you're nervous, Smallville, but you got to remember I grew up around green berets and navy seals, not cornstalks and jersey cows.
Криль представляет собой наиболее распространенный компонент зоопланктона и является главным источником пищи для многих антарктических животных, включая китов, морских котиков, пингвинов и других птиц, рыб и головоногих. Krill is the most abundant constituent of zooplankton and is the major food source for many Antarctic animals, including whales, fur seals, penguins and other birds, fish and squid.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.