Sentence examples of "кулиса" in Russian with translation "wing"

<>
Translations: all58 scenes50 wing8
Вон там, за кулисами, будет ждать окончания ее речи. Just over there, in the wings, waiting for her to finish.
Не следует думать о неродившихся как о каком-то особом классе людей, ждущих за кулисами сигнала к выходу на сцену. Unborn people should not be thought of as some special class waiting in the wings for the cue to bring them onstage.
Напротив, его кажется, привлекают авторитарные лидеры – в частности, Президент России Владимир Путин – и зачастую он оставляет демократических лидеров наблюдать из-за кулис. Instead, he seems drawn to authoritarian leaders – in particular, Russian President Vladimir Putin – and often leaves democratic leaders watching from the wings.
доминирующая правоцентристская правящая партия с (некоммунистической) социал-демократической альтернативой, которая за кулисами ждет момента поддержать стабильное правительство в случае нерешительности главной партии. a dominant center-right ruling party, with a (non-communist) social democratic alternative waiting in the wings to maintain stable government should the main party falter.
Около полуночи нас собрали за кулисами стадиона, и громкоговорители объявили олимпийский флаг, и заиграла музыка - кстати, такая же, как здесь, Марш из "Аиды". At some point around midnight, we were summoned to the wings of the stadium, and the loudspeakers announced the Olympic flag, and the music started - by the way, the same music that starts here, the Aida March.
Недавние публичные заявления Путина указывают на такую точку зрения: доминирующая правоцентристская правящая партия с (некоммунистической) социал-демократической альтернативой, которая за кулисами ждет момента поддержать стабильное правительство в случае нерешительности главной партии. Putin’s recent public statements point to such a vision: a dominant center-right ruling party, with a (non-communist) social democratic alternative waiting in the wings to maintain stable government should the main party falter.
Пока Дмитрий Медведев за кулисами дожидается своей инаугурации, которая состоится 7 мая, Запад исследует каждое его слово, стремясь обнаружить хоть малейший признак того, что новый президент России будет более «умеренным» и с ним будет легче иметь дело, чем с Владимиром Путиным, человеком, обеспечившим победу Медведеву на выборах. As Dmitri Medvedev waits in the wings for his inauguration on May 7, the West is examining his every word, eager for the slightest sign that Russia’s new president will be more “reasonable” and easier to deal with than Vladimir Putin, the man who got him elected.
ЛОНДОН - Пока Дмитрий Медведев за кулисами дожидается своей инаугурации, которая состоится 7 мая, Запад исследует каждое его слово, стремясь обнаружить хоть малейший признак того, что новый президент России будет более "умеренным" и с ним будет легче иметь дело, чем с Владимиром Путиным, человеком, обеспечившим победу Медведеву на выборах. LONDON - As Dmitri Medvedev waits in the wings for his inauguration on May 7, the West is examining his every word, eager for the slightest sign that Russia's new president will be more "reasonable" and easier to deal with than Vladimir Putin, the man who got him elected.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.