Exemples d'utilisation de "маленькое" en russe

<>
Маленькое уточнение из поведенческой экономики: Tiny little behavioral economics detail:
Мы наткнулись на маленькое препятствие. We've hit a small snag.
Так, вот мы уже вышли из воды, мы теперь вот такое маленькое существо, сделаем чуть громче - теперь можем попробовать поесть. So at this point, we've left the water, and now with this little creature - we could bring up the volume a little bit - and now we might try to eat.
Наше маленькое предприятие еще существует? Tell me, is our little enterprise still shipshape?
Это было очень маленькое сообщество. Obviously a very small community.
Так что если бы мы смогли отрубить ее и дать зданию маленькое основание, мы могли бы взять этот кусочек и положить наверх, который представляет наибольшую коммерческую ценность для застройщика. So if we could chop that away and give the building a small bottom, we could take that bit and put it at the top where the greater commercial value is for a property developer.
Она очень милое маленькое создание. She's really the sweetest little thing.
Посмотри, у меня маленькое лицо. Look, I have a small face.
Моё любимое маленькое чёрное платье. This is my favorite little black dress.
Могу я сделать одно маленькое предложение? Could I make one small suggestion?
Очень эффективное маленькое оружие, э? Quite an effective little weapon, eh?
Типа очень тяжелое, но маленькое тело? Like a very heavy but small body?
Вот такое чудесное маленькое отличие». That’s a nice little feature.”
Здесь что-то маленькое мигает в ответ. There's something small there that responds.
Ты ел овсянку, маленькое чмо. You had the oatmeal, you little prick.
Остальное не такое маленькое, «я тебе гарантирую». The rest is not so small, “I guarantee you.”
Я только внесла одно маленькое изменение. I just had to make one little change.
Грубо обточенный булыжник - это уже маленькое чудо человеческой изобретательности. The roughly trimmed rock is a small miracle of a human will.
Она совсем мокрая, милое, маленькое существо. She's soaking wet, the little darling.
Даже самое маленькое количество вызовет судороги, галлюцинации, потерю контроля кишечника. Even the smallest amount will create seizures, hallucinations, loss of bowel control.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !