Sentence examples of "мило" in Russian

<>
Как мило с вашей стороны, дорогая моя. Very kind of you, my dear.
Они обрызгивают друг друга. Что мило и безобидно. They squirt them at each other, which is lovely and innocent.
Мило, твое изучение науки о цветах трогательно, но причем тут радуга? Milo, your study of chromatics is touching, but why rainbow?
Но все же мило, что вы так подумали, благодарю вас. But lovely of you think so, thanks ever so much.
Он также обвинил Россию в попытке убить его предшественника, Мило Джукановича (Milo Djukanovic). He also accused Russia of trying to assassinate his predecessor, Milo Djukanovic.
Так мило, что ты все еще можешь видеть эти пухлые щечки. It's lovely you can see at all with those fat cheeks.
Мило в Татрах, в лагере, отец поздно возвращается, а гости к нам не ходят. Milo left on a school trip, Father is always home late from work, nobody comes to visit.
Хотя бесспорно мило, что нас больше не впихивают в автозаки и не сажают за решётку. Although, it is lovely they don't herd us into police vans and throw us into prison any more.
Мило ключевой свидетель в ряде других дел, так что очень важно чтобы вы сохранили ему жизнь. Milo here is gonna be a key witness in a few other cases, so it's very important that you keep him alive.
Это нас действительно зацепило, вдохновило, и было бы мило, если бы мы могли воспроизвести это ещё раз сейчас. It really caught hold of us, and caught fire, and it would be lovely if we could reproduce that again now.
В этом отношении жаль, что про-западный президент Черногории Мило Джуканович выбрал путь сепаратизма, а не поддержки сербской оппозиции. In this regard, it is a pity that Montenegro's pro-Western president Milo Djukanovic has chosen a separatist path, rather than help Serbia's opposition.
Физические упражнения, это конечно, очень мило, однако, в жизни есть и другие важные стороны. Есть интеллектуальная сторона, эмоциональная, есть духовная сторона. Lovely though physical exercise may be, there are other parts to life - there's the intellectual side; there's the emotional side; there's the spiritual side.
План состоял в следующем: вооруженные люди должны были захватить здание парламента и убить премьер-министра Мило Джукановича, готовящего страну к вступлению в НАТО. The idea was that armed men would seize the parliament building and assassinate then-Prime Minister Milo Djukanovic, who has led his country’s bid for NATO membership.
Например, Freedom House называет эту бывшую удельную вотчину диктатора Мило Джукановича лишь частично свободной страной, где далеко не всегда соблюдаются политические права и гражданские свободы. For instance, Freedom House rates the long-time fiefdom of strongman Milo Dukanovic as only partly free, with middling ratings for political rights and civil liberties.
Дополнительно новый центр временного размещения будет открыт в Трапани, в принадлежащем государству здании в Мило; центр будет рассчитан на прием 200 человек, и уже ведутся предварительные подготовительные работы. Additionally, a new Temporary Stay Centre will be established in Trapani and settled on the State property of Milo; it will be able to receive 200 people and preliminary planning activities are being implemented.
Впервые попав в заголовки новостей в феврале, когда они добились отмены выступления ультраправого провокатора Мило Яньнопулоса в Калифорнийском университете Беркли, антифашисты вновь приковали к себе внимание общественности, выступив против участников слета белых националистов Unite the Right в Шарлоттсвилле. First bursting into the headlines when they shut down far-right provocateur Milo Yiannopoulos in February at the University of California at Berkeley, antifascists again captivated the public imagination by battling the fascists assembled at the “Unite the Right” white power rally in Charlottesville.
Вероятность того, что агента, чье прикрытие рухнуло, почти сразу же отправят на выполнение такой сложной и важной операции, как организация заговора с целью убийства премьер-министра Черногории Мило Джукановича (Milo Djukanovic) и предотвращения вступления этой крохотной балканской страны в НАТО, крайне мала. It's highly unlikely, and unusual, for an agent whose cover has been blown to be re-used for operations as sensitive as an alleged plot to kill former Montenegrin Prime Minister Milo Djukanovic and stop the tiny Balkan country from joining the North Atlantic Treaty Organization.
Обязательно размочи вечером руки, милая. You be sure and soak your hands tonight, my dear.
Это моя милая крестница, Энид. This is my lovely goddaughter, Enid.
Детская, милая моя, прекрасная комната. Oh, my dear, sweet, beautiful nursery.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.