Sentence examples of "надеешься" in Russian

<>
И надеюсь это осчастливит тебя, как ты надеешься. And I hope that it makes you as happy as you think it will.
Меньше, чем ты боишься, и больше, чем ты надеешься, скорей всего. Less than you fear and more than you hope, most likely.
Ты не в себе, если надеешься что малыш случайно принял наркотик. You're on a twisted bit of the planet when you're hoping a toddler took drugs accidentally.
Скажи членам жюри, Мария, чего ты надеешься достичь с титулом "Мисс бегония"? Tell the judges, Maria, what could you hope to achieve at Miss Begonia?
В такие минуты надеешься на то, что его семья этого не видит. At a time like this, you just hope his familly is not watching this.
Ты надеешься, что он не серийный убийца темный друид, который рассекает глотки людям? You hope he isn't the serial-killing dark druid Who's been slashing people's throats?
Хорошо, и ты надеешься, что эта совершенно секретная операция, которую ты планируешь на сегодня, сработает. All right, well, you'll want to hope that this top secret op you got planned for tonight works.
Ты выполняешь свою работу, скрещиваешь пальцы, надеешься, что твой босс не душит щенков в тёмном переулке. You do your job, cross your fingers, hope that your boss isn't strangling puppies in some dark alley.
Я думаю это отлично что ты всё ещё надеешься, я правда так думаю, но для меня будет лучше, Отпустить его. I think it's great that you still have hope, I really do, but for my own survival, I need to let him go.
Я писатель и я против войны, но когда покупаешь рекламу, надеешься, что потребители в хорошем настроении, когда слышат твое сообщение. I am a writer and I'm against the war, but when you buy a commercial, you're hoping that the consumer is in a good mood when they hear your message.
Прости за Париж и за все испорченные групповые снимки, но когда ты одинок, ты надеешься, что каждая новая девушка окажется твоей половинкой. Look, I'm sorry about Paris and all the ruined group shots, but when you're single, you got to hope that each next new girl is the one.
Надеемся, что всё будет хорошо We hope that everything will be fine
Мы надеемся на хорошее сотрудничество. Looking forward to a successful business relationship.
Ну, я надеюсь вернуться в седло. Well, I am looking to get back in the saddle.
Мыс Горн - с подветренной стороны, остается надеяться только на Бога. Cape Horn is at lee side, we now have to put trust in God.
— Мы надеемся, что обмен состоится. “We hope an exchange can take place.
Надеемся на дальнейшее плодотворное сотрудничество We look forward to our further cooperation
Они надеются, что ты им поможешь. They are looking to you for help.
Вот что, мы надеемся, произойдёт. This is what we hope may happen.
Мы надеемся сотрудничать с Вами we look forward to working with you
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.