Sentence examples of "небольшим" in Russian with translation "slight"
Translations:
all4180
small2974
a little411
little355
slight126
low108
a bit59
poor18
baby2
scant1
smallish1
other translations125
Кроме того, синяки на груди с небольшим повреждением грудной клетки, соответствует последствиям искусственного дыхания.
Also, bruising on the sternum and slight damage to the rib cage, which would be consistent with CPR.
Будет лишь небольшим преувеличением сказать, что в шахматах больше возможных ходов, чем атомов во вселенной.
It is only a slight exaggeration to say there are more possible moves in a chess game than atoms in a universe.
Возможно с небольшим отличием - мы можем обучать крыс в 5 раз дешевле, чем мы обучаем собак.
Maybe one slight difference: we can train rats at a fifth of the price of training the mining dog.
Пока индекс S&P 500 завершает первый месяц года с небольшим ростом (без учета пятницы) и находится выше 2,000.
For now, the S&P 500 ends the first month of the New Year with a slight gain (notwithstanding Friday’s performance) and is above 2,000.
Затем произошло восстановление нефтяных цен и внешних заимствований, обеспечившее положительные показатели по экономическому росту с небольшим отставанием от цен на нефть и от роста заимствований.
Recovering oil prices and foreign borrowing then restored positive economic growth, with a slight lag behind the oil price and borrowing recovery.
Был установлен альтернативный минимальный налог наряду с небольшим повышением налогов на бензин, но оба были настолько сглажены, что они едва ли к чему-то сводятся.
An alternative minimum tax was established, along with a slight increase in gasoline taxes, but both were so watered down that they barely add up to anything.
"Наша основная позиция согласуется с периодом стабильности в OCR", по их словам, что является небольшим изменением формулировки января, "мы ожидаем, что OCR сохранится на месте в течение некоторого времени", но следующая часть заявления была идентична: " Тем не менее, будущие корректировки процентной ставки, либо вверх, либо вниз, будут зависеть от складывающихся экономических данных.
“Our central projection is consistent with a period of stability in the OCR” they said, a slight change from January’s formula, “we expect to keep the OCR on hold for some time,” but the next part of the statement was identical: “However, future interest rate adjustments, either up or down, will depend on the emerging flow of economic data.”
Другая делегация также поставила под сомнение целесообразность использования этого понятия, отметив, что в течение последних пяти лет отмечалось увеличение масштабов злоупотребления каннабисом, кокаином и САР, лишь частично компенсируемое небольшим сокращением злоупотребления опиатами в последние три-четыре года, и отметила, что было бы точнее говорить об определенной степени прогресса в некоторых областях и в некоторых странах.
Another delegation also questioned this concept, noting that, in the last five years, there had been an increase in the abuse of cannabis, cocaine and ATS, only partially compensated by a slight decrease in opiates in the last three to four years and suggested that it would be more accurate to say that there had been a degree of progress in some areas and in some countries.
Тут небольшая бороздка, почти ожог, от трения.
There's a slight crease, almost a burn, from friction.
Я засек небольшие следы энергии в подпространстве.
I'm reading a slight energy distortion in subspace.
Представитель Управления получил небольшое ранение в голову.
A representative of OHR suffered a slight head injury.
Есть небольшой компрессионный перелом на четвертом позвонке.
A slight compression fracture here on the C-4.
В ходе этого процесса возможен небольшой простой.
There might be slight downtime during this process.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert