Sentence examples of "обвинением" in Russian with translation "accusation"

<>
Другим консервативным обвинением является то, что помощь нарушит правила свободной торговли. Another conservative accusation is that a bailout would infringe free-trade rules.
Как подтверждают Минуций Феликс («Октавий» 9,3; 28,7) и Тертуллиан («Апология» 16,12), в древности это было, по-видимому, распространенным обвинением. This was apparently a common accusation in antiquity, as Minucius Felix (Octavius 9.3; 28.7) and Tertullian (Apology 16.12) both attest.
В ноябре 1967 года американское Министерство обороны без каких-либо упоминаний о полумесяцах выступило с поразительным обвинением, заявив, что запуски «Космоса» проводятся Советами в рамках испытания нового ударного ядерного оружия, предназначенного для вывода ядерного боезаряда на низкую околоземную орбиту с последующим его уводом с орбиты над целью, находящейся на другом конце земли. In November 1967, without any reference to the crescents, the U.S. Department of Defense made a startling accusation: The Kosmos launches were part of a new Soviet nuclear strike weapon, designed to put a warhead into low Earth orbit and then deorbit it over a target half a world away.
Это было очень опасное обвинение. This was a very dangerous accusation.
Джама Блу отвергает это обвинение. Jama Blue rejects this accusation.
Обвинения против комиссии не расматриваются. Accusations against the commission are not recordable.
Никаких обвинений, никаких призывов об отставке. No accusations, no calls for resignation.
Какой-то недовольный выдвинул дикие обвинения. Some malcontent made a wild accusation.
Израильтяне привыкли к обвинениям общего характера. Israelis have become used to blanket accusations.
Обвинения в "преступлениях против человечества" должны прекратиться. Accusations of "crimes against humanity" must cease.
Обвинения продолжают сыпаться, но факты остаются неясными. Accusations and finger pointing abounds, but the facts remain obscure.
Слишком громкие обвинения для такого маленького мальчика. You're throwing some pretty big accusations around for such a little guy.
Из-за ваших обвинений у меня разболелся живот. Ur accusations make me sick to my stomach.
Это звучит скорее как обзывание, а не фактическое обвинение. It sounds more like a name calling than an actual accusation.
Сначала обвинения в неверности с его инструктором по пилатесу. First, accusations of infidelity with his pilates instructor.
Г-н Барба, вы знаете, что прежние обвинения недопустимы? Mr. Barba, you do know that prior accusations are inadmissible?
Присяжные, прошу вас не обращать внимания на эти обвинения. Jury members, you are instructed to disregard that accusation.
Предлагаю не обсуждать, кого я пялил, и прочие обвинения. Can we not discuss my balls and accusations in.
Мы искали свидетельства, которые бы могли подтвердить обвинения Тэйбора. We've been looking for evidence that might support Tabor's accusations.
4. Не придавайте чрезмерного значения обвинениям в распространении страха. 4. Don’t obsess over accusations of fear-mongering.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.