Sentence examples of "ознакомляться" in Russian with translation "get acquainted"

<>
Требование о предоставлении " разумных сроков " означает, что у общественности должно быть достаточно времени для ознакомления с документацией и подготовки замечаний с учетом, среди прочего, характера, сложности и масштабов предлагаемой деятельности. The requirement to provide “reasonable time frames” implies that the public should have sufficient time to get acquainted with the documentation and to submit comments taking into account, inter alia, the nature, complexity and size of the proposed activity.
Автор сообщения утверждает, что 10 рабочих дней, предусмотренных Законом Литвы об ОВОС для ознакомления с документацией (в том числе с докладом об ОВОС) и подготовки к участию в процессе, являются недостаточным сроком. The communicant alleges that the 10 working days envisaged in the Lithuanian EIA law for getting acquainted with the documentation (including the EIA report) and preparing to participate is not reasonable.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.