Sentence examples of "отвозить" in Russian with translation "take"

<>
Но ты же не оставишь его у себя, но и отвозить обратно его тоже не нужно. You're not keeping him, but you don't have to take him back right away either.
Барт, если это то, о чем я думаю, это не то место, куда следует когда-либо отвозить маленького мальчика. Bart, if this is what I think it is, it's not a place we should ever, ever take a little boy.
Он отвозит их на пикет. It takes the men to the picket.
И они отвозили их в безопасное место. And so they took them to some safe place.
Вы отвозили нас в школу, готовили ужин. You took us to school, made us dinner.
Иногда оставалась у нас, иногда я отвозил ее домой. Sometimes she'd stay over, other times I'd take her home.
Вы отвозите его в разные больницы, где вас не знают. You're taking him to different ers, so nobody knows.
Одного за другим он отвозил детей по домам, до самого рассвета. One by one, he took each kid home from dusk all the way till dawn.
Он всегда подставлял своё плечо, отвозил меня к доктору, когда мог и. He checks in on me, he takes me to the doctor when he can and.
И они реально отвозят мою машину прям в его офис, пока мы разговариваем. And they're legit are taking my car to his office as we speak.
А когда учился в МТИ, две красавицы снимали тебя в баре, отвозили домой и потом выносили тебе мозг? When you were at MIT, did two gorgeous women ever pick you up at a bar, take you home, and screw your brains out?
Достоверные источники подтверждают наличие системы «предварительной вербовки», в рамках которой детей из уязвимых семей отвозят на базы «татмадау». Credible sources indicate a pattern of “pre-recruitment” in which children from vulnerable families are taken to Tatmadaw bases.
Мужчин забирали в полицейские участки, а женщин десятками арестовывали, насиловали, отвозили в отдаленные места в пустыню, и оставляли там посреди ночи. As the men were taken into police custody, dozens of women were arrested, physically abused, taken to a remote place, and dumped at night in the middle of the desert.
Завтра утром я отвожу вас в школу, вместе с утятами, и сразу из школы я поеду на аэродром, где сяду на огромный серый самолёт "C-17", и полечу на Восток. Tomorrow morning, I'm taking you guys to school with the ducklings and I'm going right from the school to an airfield where I'm getting on a huge gray plane called a C-17 and I'm flying to the Middle East.
Операция делается на следующий день, после чего ещё день-два пациенты проводят в клинике. Потом их снова сажают в автобус и отвозят обратно, где их ждёт семья, чтобы отвезти домой. They receive surgery the following day, and then they will stay for a day or two, and then they are put back on the buses to be taken back to where they came from, and where their families will be waiting to take them back home.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.