Sentence examples of "отправляются" in Russian with translation "go"
Translations:
all457
go198
embark17
set out16
set off9
repair6
start for1
jet off1
get on the road1
start out1
head off1
other translations206
А растение осыпает их пыльцой, и они отправляются опылять.
And the plant showers them with pollen, and off they go and pollinate.
Урны для голосования отправляются в места для подсчёта голосов.
The ballot boxes go to counting places.
Они похожи на людей, которые фильме отправляются в поход.
It's like those people who go camping in films.
Рыбаки отправляются в море и берут с собой мобильники.
Fishermen are going out to sea and carrying their cell phones.
Сообщения в очереди заново отправляются в очередь передачи для повторной классификации.
Causes messages in the queue to be resubmitted to the Submission queue and to go back through the categorization process.
Когда пользователь добавляет к видео субтитры или метаданные, они отправляются на проверку.
Once transcriptions or translations are submitted, the content goes through a review process.
50 процентов, которые на домашнем счете, каждые 6 месяцев, отправляются в банк.
The 50 percent that goes in their house account, every six months, goes to the bank.
После перевода текстовые строки отправляются на утверждение, как и другие переведенные строки.
Once translated, text strings must go through the same approval process as other translated strings.
Дорастая до подросткового возраста, такие ребята при первой же возможности отправляются на заработки.
After reaching adolescence, these kids go to work at the first opportunity.
При удалении файлы и папки отправляются в корзину, из которой их можно восстановить.
When you delete a file or folder, it goes into the Recycle bin, where you have a chance to restore it.
Их сыновья и дочери отправляются на работу, а они становятся настоящими родителями для следующего поколения.
While their sons and daughters go to work, they become the real parents of the next generation.
Уходят однажды утром, как будто в школу пошли, поворачивают за угол и отправляются в Калифорнию.
They leave one morning, as if going to school, turn the corner and are off to California.
Ага, отправляются с целым списком закупок, но редко когда забирают больше одной жертвы из города.
Yeah, they go with a shopping list, but rarely do they take more than one victim from a city.
Мы создали профессиональный класс фотографов, которые, получив задание, отправляются фотографировать Парад Русалок или что-либо еще.
We've created a professional class of photographers whose goal is to go out and photograph the Mermaid Parade, or whatever else they're sent out to photograph.
Что ж, Стьюи, эти малютки помогут сосредоточиться измельчителю мусора, потому что именно туда они и отправляются.
Okay, well, Stewie, these babies can help the garbage disposal focus because that's where they're going.
Например, для пользователя anna@contoso.com включена пересылка, и все сообщения отправляются на адрес anna@tailspintoys.com.
For example, kate@contoso.com has forwarding enabled, and all messages go to kate@tailspintoys.com.
Когда сотрудники вашей компании отправляются на обед, они, как правило, обсуждают одну тему: они жалуются на свое руководство.
When people at your company go to lunch, they have a common theme — they can complain about management.
Это будет школа, в которой дети отправляются в интеллектуальные путешествия, сподвигнутые великими вопросами, которые ставят перед ними медиаторы.
It will be a school where children go on these intellectual adventures driven by the big questions which their mediators put in.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert