Sentence examples of "очко" in Russian with translation "point"

<>
Очко в вашу пользу, ясновидец. One point for you, psychic.
О, ещё очко красной команде. Ooh, point goes to red team.
Давай заработаем ещё очко, парень. Let's kick some extra point.
Синди удается получить очко, уравнивая счет. Cyndi gets the point, evening the score.
Если все сделано хорошо, вы получаете очко. If it's good, gets a point.
Запрещённый удар рукой и штрафное очко Барнсу. That illegal punch will cost Barnes one point.
Да, та лохматая девчонка, твоя подружка, получила очко. Yeah, the floppy-haired girl you date won a point.
Ты произнёс эту фразу, поэтому Брюс получает очко. You say that phrase, Bruce gets a point.
Мы поднимаем окна, первый, кто почует пердеж, получает очко. We put the windows up, first one who smells a fart gets a point.
Тебе нужно заработать только одно очко, чтобы выиграть $5000. You only need one point to win the $5,000.
Первая команда, которая угадает какого черта мы говорили, получит очко. First team to guess what in Sam hell we were saying gets a point.
За каждого игрока, через которого прорвалась вышибала, команда получает очко. For every player on the opposing team the jammer passes, she gets a point.
Ну, вы заработали очко за то, что выяснили, почему у меня понижен натрий. Well, you would get a point for figuring why the low sodium.
Скажем, в большом теннисе каждое очко либо плюс мне, но минус противнику, либо плюс противнику, но минус мне. So, in tennis, every point is either good for you and bad for the other person, or good for them, bad for you.
Тот факт, что Тиллерсон назначил Курта Волкера (Kurt Volcker), поддерживающего украинский суверенитет, новым спецпредставителем США на Украине, — это очко в пользу администрации. The fact that Tillerson designated Kurt Volker, who is dedicated to Ukrainian sovereignty, as U.S. envoy is a real point in favor of the administration.
Но если играть в парный теннис, то взаимоотношения партнеров по одну сторону сетки имеют ненулевую сумму, потому что каждое очко либо плюс обоим, т.е., взаимно выгодно , либо минус обоим, т.е., взаимно невыгодно . Now, if you're playing doubles, then the person on your side of the net is in a non-zero-sum relationship with you, because every point is either good for both of you - positive, win-win - or bad for both of you, it's lose-lose.
И это будет удвоением очков. And it would be for double points.
Итак, за пятьдесят бонусных очков. So, for fifty bonus points.
И ещё 10 очков Гриффиндору! Another 10 points to Gryffindor!
Сколько очков набрала эта команда? How many points has this team scored?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.