Sentence examples of "падение" in Russian with translation "drop"

<>
Это падение вызвано тремя причинами. This drop is due to three causes.
Падение напряжения в пределах допустимого. Power drop off is within acceptable range.
Увеличение производства скрывает прогнозируемое падение урожайности. Production gains also disguise a predicted drop in yields.
Падение курса рубля имело позитивные побочные эффекты. The drop in the Ruble is having some positive side effects.
Кенни, ты просто доукомплектовать и падение штаны? Kenny, will you just man up and drop your pants?
Я мог услышать падение иголки за многие мили. I could hear a pin drop from miles away.
Падение цен на энергоносители приводит к протестам россиян As energy prices drop, ordinary Russians are protesting
Таким образом, падение может быть отрицательным для GBP. Thus, a drop here could be negative for GBP.
Кочевой буй 4311 показывает падение температуры на 13 градусов. NOMAD buoy 4311 is showing a temperature drop of 13 degrees.
Падение объемов продаж ускорилось до —11,7% в октябре. The drop in real sales accelerated to -11.7% annually in October.
Падение двукратного фонда составит 18.18% (2*9.09). The drop in the 2X fund will be 18.18% (2*9.09).
Что будет, если мы получим падение волатильности до средней исторической? What happens if we experience a drop in implied volatility from the historical average?
Падение на рынках стало самым сильным с декабря 2008 года. The drop in the markets was the worst since December 2008.
Падение мощности сопровождалось выбросом гамма-радиации, которая заполнила реакторный отсек. The power drop came with a massive increase in gamma radiation that flooded the reactor compartment.
Мы обнаружили внезапное падение эффективности энергоотдачи как раз перед взрывом. We detected a sudden drop in transfer efficiency just before the explosion.
Немецкие чиновники, как правило, объясняют это огромное падение старением общества. German officials usually explain away this huge drop by citing the parsimony of an aging society.
Изначально результаты 2015 года были представлены как падение на 3,7%. Originally, 2015’s performance had been reported as a drop of 3.7 percent.
"Главный риск - это по-прежнему падение цены на нефть", - говорит он. "The main risk is still a drop in the price of oil," he says.
Единственной параллелью с Великой депрессией было только само падение фондового рынка. The only parallel to the Great Depression was the stock market drop itself.
Когда аналогичное падение произошло в 1980-е годы, Советский Союз распался. When a similar drop happened in the 1980s, the Soviet Union collapsed.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.