Sentence examples of "партию" in Russian with translation "part"

<>
Я выучил свою партию в пьесе. I studied my part in the play.
Вы исполнили партию хорошо, но я плохой зритель. You're acting your part fine, but I'm a bad audience.
Когда мы с хором пели "Summer Nights", он исполнял партию Риццо. Like when the Glee Club sang "Summer Nights," he did the Rizzo part.
Вы спрашиваете написал ли он слова или аранжировку или партию флейтой или. Are you asking if he wrote the lyrics or the arrangement or the flute part or.
Кто-то даже сделал все восемь видео - представьте бас, поющий партию сопрано. Someone did all eight videos - a bass even singing the soprano parts.
Ещё она думала что вы любите партию волка из Пети и Волка больше всего. And she thought that you loved the wolf part of Peter and the Wolf best.
Майский принял участие в революции 1905 года, вступил в партию меньшевиков, и был арестован царской полицией. He took part in the Revolution of 1905, joined the Menshevik party and was arrested by the czarist police.
Притом, что Прохоров и его «Правое дело» хотят, чтобы их считали ориентированными на реформы и интересы бизнеса, он сходу попросил не называть его партию частью политической оппозиции. As much as Prokhorov and “Right Cause” want to be known as pro-business and pro-reform, he has already ruled out identifying his party as a part of the political opposition.
С учетом всех претензий, добавленных в семнадцатую партию или перенесенных из нее, Группа урегулировала в общей сложности 687 претензий (382- в первой части и 305- во второй части). Taking into account all of the claims added to or deferred from the seventeenth instalment, the Panel has resolved a total of 687 claims (382 claims in part one and 305 claims in part two).
3) Ни одна политическая партия в современной России не обладает монополией на власть. На протяжении практически всей советской истории Коммунистическая партия Советского Союза представляла собой единственную законную политическую партию. 3) No single political party has a complete monopoly on power - The Communist Part of the Soviet Union was, for almost all of Soviet history, the only legal political party.
Желает ли он завершить процесс разоружения, демобилизации и реинтеграции, отказаться от контроля, который он все еще осуществляет в отношении некоторых частей территории Сьерра-Леоне, и преобразоваться в подлинную политическую партию? Is it willing to complete the disarmament, demobilization and reintegration process, relinquish its control over parts of the territory of Sierra Leone and transform itself into a genuine political party?
Однако после вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта таможенная служба Соединенных Штатов наложила арест на эту партию, и в январе 1991 года запасные части были возвращены компании " Хайдрил ". However, the United States Customs Service seized the shipment following Iraq's invasion and occupation of Kuwait and the spare parts were returned to Hydril in January 1991.
«Речь идет о миллиардах долларов в год. И хочу еще раз отметить, что изрядная часть этих денег течет в то здание, в котором я работаю», - говорит Беляков, представляющий «Справедливую Россию», партию парламентского меньшинства "It's billions and billions of dollars a year," said Belyakov, a member of the minority Fair Russia party. "I want to repeat: A significant part of that financial flow goes into the building where I work."
Из этого числа 392 претензии были урегулированы Группой в первой части вместе с тремя дополнительными претензиями из другой партии, которые были перенесены в двенадцатую партию, поскольку они были связаны с претензиями первой части2. Of that number, 392 claims were resolved by the Panel in part one, together with three additional claims from another instalment that were deferred to the twelfth instalment as they were related to claims in part one.
В соответствии с процедурным постановлением № 7 от 30 апреля 2004 года по пятой партии претензий " F4 " Группа перенесла часть поданной Иорданией претензии № 5000458, касающейся мер по восстановлению пастбищных угодий, в пятую партию претензий " F4 ". By Procedural Order No. 7 of the fourth “F4” instalment dated 30 April 2004, the Panel deferred a part of claim No. 5000458 of Jordan relating to the remediation of rangelands to the fifth “F4” instalment.
Со своей стороны, ОРФ должен ускорить этот процесс преобразования путем полного разоружения и активного участия в работе национальных и местных механизмов примирения, а также принятия безотлагательных мер для завершения административной процедуры своего преобразования в политическую партию. For its part, RUF should expedite this transformation through full disarmament and active participation in national and local mechanisms for reconciliation, as well as by taking urgent steps to complete the administrative procedure to establish itself as a political party.
Дополнительные 123 претензии, включенные во вторую часть, являются претензиями, исключенными из других партий или связанными с претензиями, первоначально включенными в данную партию, и претензиями из более поздних партий, которые на момент подписания настоящего доклада готовы для отчета. The additional 123 claims reported in part two are claims from other instalments that had been deferred or that are related to claims originally included in the instalment and claims from later instalments that are ready for reporting at the time of signature of this report.
Хотя грузинская интеллигенция традиционно считает свою страну неотъемлемой частью европейской цивилизации, по репутации западных держав в Грузии был нанесен мощный удар представлением о том, что Соединенные Штаты и Евросоюз совершенно некритически поддерживали бывшую правящую партию Единое национальное движение (ЕНД). Though the Georgian intellectual tradition regards the country as an integral part of European civilization, the reputation of Western powers has been damaged in Georgia by a perception that both the United States and the EU were too uncritically supportive of the former ruling party, the United National Movement (UNM).
Если ее христианский союзник, Свободное патриотическое движение Мишеля Ауна, справится плохо, или если переменчивый лидер друзов Валид Джумблат вернет его Прогрессивную социалистическую партию в анти-сирийский союз, частью которого она когда-то была, то "Хезболла" потеряет свое парламентское большинство и, следовательно, свою способность к формированию и свержению правительства. If its Christian ally, Michel Aoun's Free Patriotic Movement, does poorly, or if the ever-shifting Druze leader Walid Jumblatt returns his Progressive Socialist Party to the anti-Syrian alliance of which it was once a part, Hezbollah would lose its parliamentary majority, and hence its ability to form and topple governments.
Музыка и пять вокальных партий. The orchestration and the five vocal parts.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.