Sentence examples of "плохой знак" in Russian

<>
Для Европы победа Саркози не является плохим знаком. For Europe, Sarkozy’s election is not a bad omen.
Золотая маска - всегда плохой знак. Always a bad sign, BAFTAs.
Для Путина это плохой знак. That's not a good sign for Putin.
Международное бездействие в отношении Сирии - плохой знак не только для жителей страны; International inaction on Syria is bad news not only for the country's people;
Сказать, что это плохой знак для него как для будущего президента, значит ничего не сказать. To say that would not bode well for him as president would be a massive understatement.
На CAP расходуется около половины бюджета ЕС - плохой знак для сообщества, которое хочет стать игроком на мировой арене. The CAP consumes about half of the Union's budget-an unimpressive symbol for a community that aims to become a player in world politics.
Цены на золото резко падали в конце европейского дня, несмотря на ослабление доллара - плохой знак для драгоценного металла - когда вдруг выстрелил наверх на большой покупке. The gold prices was falling sharply in the late European afternoon despite the weaker dollar – a bad sign for the precious metal -- when all of a sudden it went shooting up on a huge buying order.
Однако госдепартамент узнал о том, что апелляционный суд вынесет свое решение в пятницу, из заявлений адвокатов Бута, которые появились в российской прессе – и это плохой знак. But it is a bad sign that the State Department learned that the appeals court would rule Friday from statements by Bout's lawyers in the Russian press.
Само по себе это не плохой знак, потому что в 2006 году мы работали больше, чем в 2005 году, и поэтому логично, что составление отчета о нашем работе оказалось более долгим делом. This which is not a bad sign in itself, since we worked more in 2006 than in 2005, and therefore it is logical that the report of our work should have taken longer to compile.
Да и если писать Фредди было плохой идеей, я уверена, что вселенная подала бы мне знак. Besides, if texting Freddy was the wrong thing to do, I'm sure the universe would give me a sign.
Что означает этот знак? What does this sign say?
Но кофе плохой. But the coffee's not good.
Знак "стоп" в Японии трёхсторонний, в то время как в США он восьмисторонний. A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides.
При плохой изоляции, он не нагреется, сколько бы тепла вы не подавали. If it's badly insulated, it won't warm up regardless of how much heating you use.
Что обозначает этот знак? What does this sign mean?
Мне стыдно за мой плохой английский. I am ashamed of myself for my poor English.
Кивок — это знак согласия. A nod is a sign of agreement.
По радио предупредили о плохой погоде. The radio gave a warning of bad weather.
Я подарил ей букет роз в знак благодарности за её гостеприимство. I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality.
От плохой еды у меня по-настоящему портится настроение. When the food is bad, it's a real letdown.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.