Sentence examples of "поддерживала" in Russian with translation "support"
Translations:
all10664
support6177
maintain1769
sustain526
back359
endorse304
provide249
promote227
uphold171
encourage158
hold120
backed116
follow105
stand78
bolster58
prop up46
sponsor44
espouse28
keep up19
buttress17
shore15
backs11
buoy6
nourish5
root for4
keep alive3
pillar3
undergird2
invigorate1
stand by1
keep abreast of1
other translations41
В действительности, Сирия поддерживала Аллави последние семь лет.
Indeed, Syria has supported Allawi for the past seven years.
В целом, тем не менее, общественность, казалось, поддерживала это решение.
On the whole, though, the public seemed to support the decision.
Аргентина поддерживала этот процесс и будет делать это в дальнейшем.
Argentina has supported this process and will continue to do so.
Устранена проблема, из-за которой сенсорная клавиатура не поддерживала разделенную раскладку.
Addresses issue where the touch keyboard doesn't support the split keyboard layout option.
Эта планета однажды поддерживала жизнь, давно, даже когда люди еще не родились.
This planet once supported life, aeons ago, before the human race had even learnt to walk.
Устранена проблема, из-за которой сенсорная клавиатура не поддерживала стандартную раскладку для 109 языков.
Addresses issue where the touch keyboard doesn’t support the standard layout for 109 keyboards.
Устранена проблема, из-за которой сенсорная клавиатура не поддерживала стандартную раскладку для 88 языков.
Addresses issue where the touch keyboard doesn’t support the standard layout for 88 languages.
Миссия также поддерживала учебные программы, семинары и встречи в муниципалитетах общин на всей территории страны.
The Mission has also supported training programmes, seminars and town hall meetings in communes around the country.
когда я была первокурсницей в школе права, бизнес моей мамы развалился, и я её поддерживала.
I mean, when I was a first-year student in law school, my mom's business had collapsed, so I was supporting her.
Данный подход нашел свое отражение в "арабской весне", которую Турция горячо поддерживала с самого начала.
This approach has been reflected in the Arab Spring, which Turkey ardently supported from the outset.
К параметрам меню для действий можно было получить доступ из панели инструментов, которая не поддерживала изображения.
Menu options for actions were accessed from a toolbar that did not support images.
Данная стратегия поддерживала передачу технологий, которая помогала закрывать дыру в знаниях и быстро улучшала качество промышленных товаров.
That strategy supported technology transfer, helping to close the knowledge gap and rapidly improving the quality of manufactured goods.
Устранена проблема, из-за которой сенсорная клавиатура не поддерживала стандартную (полную) раскладку для японского и корейского языков.
Addresses issue where the touch keyboard doesn't support the standard (full) keyboard layout option for Japanese and Korean languages.
В течение десятилетий Индия издалека боролась против апартеида и поддерживала движение за гражданские права негров в Америке.
For decades, India championed from afar the anti-apartheid cause and supported America's civil rights movement.
но по той же причине, экономическая поддержка извне - включая ссуды из многонациональных банков - так долго поддерживала систему.
but by the same token, it was economic support from the outside-including loans from multinational banks-which kept the system going for so long.
«Очень важно, чтобы мы располагали надежными, безопасными и эффективными ядерными средствами устрашения и чтобы промышленная основа это поддерживала».
He said: “It is so important that we have a secure and safe and effective nuclear deterrent, and that the industrial base supports that.”
Г-н Браттскар (Норвегия) (говорит по-английски): После заключения Мирных соглашений в Гватемале Норвегия активно поддерживала процесс их осуществления.
Mr. Brattskar (Norway): Since the conclusion of the peace agreements in Guatemala, Norway has actively supported the implementation process.
В рамках моей кампании я поддерживала их организацию, пытаясь дать людям больше информации, и также привлечь больше денежных средств.
And yes, my SING Campaign has supported Treatment Action Campaign in the way that I have tried to raise awareness and to try to also raise funds.
На самом деле она активно поддерживала королевскую семью Заиди во время гражданской войны в Йемене в 1960-е годы.
In fact, it actively supported the Zaidi royal family in Yemen’s civil war in the 1960s.
Сам же он тратил время на то, чтобы политическая коалиция и далее поддерживала "Техасских рейнджеров" в привычной для клуба манере.
He spent his time making sure the political coalition to support the Texas Rangers in the style to which it wanted to be accustomed remained stable.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert