Sentence examples of "показание" in Russian with translation "statement"

<>
Вайнона, вы ведь уже дали показание, не так ли? Winona, you've given your statement, haven't you?
Наконец, данное под принуждением показание может быть сочтено неприемлемым, поскольку оно было получено ненадлежащим и незаконным образом. Finally, a coerced statement may be held inadmissible because it was obtained improperly or illegally.
В течение отчетного периода Канцелярия Прокурора провела более 50 миссий в 15 странах, побеседовала почти с 500 потенциальными свидетелями, сняла 61 официальное свидетельское показание и собрала и рассмотрела более 8800 документов. During the reporting period, the Office of the Prosecutor conducted more than 50 missions to 15 countries, screened close to 500 potential witnesses, took 61 formal witness statements and collected and reviewed more than 8,800 documents.
предоставление доказательств и снятие показаний; Providing evidence and obtaining statements;
Средние характеристики и свидетельские показания. Average sizes provided by the manufacturer and witness statements.
Снимала показания у одного воришки. Took a statement off a robbery collar downstairs.
Пожалуйста, вычеркните все показания свидетелей. Please delete all the witness' statements.
МакГи, возьми показания у армейского санитара. McGee, statement from the hospital corpsmen.
Прямо сейчас он подписывает чертовы показания. He's signing a bloody statement as we speak.
По возвращении он дал признательные показания. Upon return, he made a confession statement.
Марианн, дайте месье подписать показания, пожалуйста. Marianne, please get this gentleman to sign the statement.
Я напоминаю также, что Вы подписали показания. I remind you that you also signed a statement.
И он подписал свои показания об этом. And he signed a statement to that.
Она как раз собиралась подписать свои показания. She was about to sign her statement.
Вы хотите, чтобы я подписал свои показания? Do you want me to sign my statement?
Дача показаний может послужить смягчающим обстоятельством на суде. If you make a statement it might mitigate your sentence.
Здесь жертвы Джеймс и Клэр Мэдисон дают показания Here is James and Clare Madison's victim impact statements
Ты отправила свои показания, ты действуешь, ты свидетельствуешь. You sent in your statement, you're active, you took a stand.
Вы не можете прекратить просто посреди снятия моих показаний! You can't just take off in the middle of my statement!
Хорошо, просто положи копию его показаний на мой стол. All right, just put a copy of his statement on my desk.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.