Sentence examples of "посещающей" in Russian with translation "attend"
Я вижу себя посещающей литературные кружки, говорящей о книгах с милыми парнями, флиртующей за чашечкой кофе.
I could see myself now, attending literary events, talking books with cute boys, bantering over coffee.
Он проповедует более жесткую версию христианства, организуя занятия по культуре казачества и регулярно проводя курсы военной подготовки для посещающей его храм молодежи.
He espouses a muscular version of Christianity, organising classes in Cossack culture and regular military training for the young people who attend his church.
Вместе с тем ни один вид нашей деятельности не был бы возможен без участия глобальной сети УООН, объединяющей отдельных исследователей и организации, без большой и активной аудитории, посещающей семинары и конференции УООН, без широкого распространения идей УООН с помощью электронных средств и печатных публикаций и без щедрых взносов, выделяемых правительствами, фондами и фирмами на деятельность УООН.
However, none of our work would have been possible without the UNU global network of researchers and organizations, the large and participative audiences who attend UNU seminars and conferences, the wide circulation of UNU ideas through electronic dissemination and printed publications, and the generosity of Governments, foundations and firms that contribute to the work of UNU.
выплата стипендий студентам, посещающим курсы специализации;
Scholarships for students attending high specialisation courses;
Некоторые премьер-министры редко посещают парламентские заседания.
Some Prime Ministers rarely attend their parliaments.
Это девиз Вудбери Форест, школы, которую посещал Картер.
That is the motto of Woodberry Forest, the prep school Carter attended, Mr. Withal.
Буду посещать заседания совета директоров и совещания акционеров.
Attending board meetings and stockholder briefings.
Она имела обыкновение посещать гостиную графини, и восторгалась ею.
She regularly attended the Comtesse's salon, and seems enthralled by her.
Сенсей, включая эту, я посещаю еще 4 вечерние школы.
Teacher, including here, I'm attending four cram schools.
Такой персонал регулярно посещает курсы повышения квалификации в конкретных областях.
This personnel regularly attend refresher training courses in their specific matter.
Уже 15 лет я посещаю Мировой экономический форум в Давосе.
For 15 years, I have attended the World Economic Forum in Davos.
А 45% американских христиан посещают службу в церкви каждое воскресенье.
And 45% of American Christians attend a church service every Sunday.
Наталия посещает Калвер колледж, где она надеется однажды открыть артхаус кинотеатр.
Nataliya is attending Culver college, where she hopes one day to open an arthouse movie theater.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert