Sentence examples of "представляют" in Russian with translation "represent"

<>
А эти кубики представляют светодиоды. These blocks represent LEDs.
Возвращаемые номенклатуры представляют отрицательное количество. Returned items represent a negative quantity.
Идентификаторы продуктов представляют отдельные товары. Product IDs represent individual items.
Представляют объектов получателей из другого леса. These represent recipient objects from another forest.
Они представляют собой щепки от населения. They represent a sliver of the population.
Затененные окна представляют собой критические точки. The shadowed boxes represent critical points.
Такие проблемы представляют собой обратную сторону глобализации. These issues represent the dark side of globalization.
Шаблоны представляют собой запись характеристик окна графика. Templates represent the chart window parameters stored in the memory.
— Заливные государства не представляют серьезной угрозы Израилю... The gulf countries ‘do not represent a meaningful threat’ to Israel...
Участники от Евросоюза с другой стороны представляют. EU participants on the other hand represent.
Они представляют страны, откуда приехали члены моей команды. Those flags represented the countries from which my team came from.
Но пока они представляют собой довольно немногочисленное меньшинство. But so far they represent a relatively small minority.
Эти цифры представляют собой мышление времен холодной войны. Those numbers represent Cold War thinking.
Оба представляют собой огромные риски для благополучия человечества. Both represent massive risks to human wellbeing.
Генетически идентичные бактерии представляют собой один полюс проблемы. Genetically identical bacteria represent an extreme case.
"X" представляют одну цифру (от 0 до 9). An “X” represents a single digit (0 ... 9).
Некоторые значения представляют собой одну запись, другие — несколько. Some of the values represent a single record, and others represent more than one record.
Список элементов Image, которые представляют материалы этого слайд-шоу. A list of Image elements representing the content of this slideshow.
Эти имена представляют пользователей, задача которым может быть эскалирована. These names represent users who the task may be escalated to.
Тем не менее, эти выборы представляют собой значительный прогресс. Nevertheless, the elections represented significant progress.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.