Sentence examples of "преимуществами" in Russian with translation "advantage"
Translations:
all3340
advantage2041
benefit1116
merit35
gain30
margin19
lead18
head start10
preference7
upside6
positive5
vantage5
perk2
advanced feature1
preeminence1
other translations44
Воспользуйтесь преимуществами широкого выбора продуктов
Take advantage of our diverse range of products
Рециркулятор обладает тремя основными преимуществами.
Well, there are three main advantages to a rebreather.
Каждая программа обладает своими уникальными преимуществами.
Each program has its own unique advantages.
Конечно, мы пользуемся преимуществами нашего привилегированного положения.
Certainly we have taken advantage of our privileged positions.
Латинская Америка может похвалиться и другими долгосрочными преимуществами.
Latin America boasts still other long-term advantages.
$им придется поделиться своими экономическими преимуществами, в частности:
they will have to share their economic advantages, and, in particular,
6. Фирма, располагающая сильной командой финансистов, обладает несколькими важными преимуществами:
6. A firm with a strong financial team has several important advantages:
Таким образом вы сможете воспользоваться преимуществами персонализации и другими функциями.
This way, you can take advantage of personalization and other features.
Воспользуйтесь всеми преимуществами узких спредов, быстрого исполнения и высокой межбанковской ликвидность.
Take advantage of tight spreads, fast execution and deep interbank liquidity.
Однако, как показывает история, воспользоваться преимуществами помощи МВФ не всегда просто.
But, as history shows, taking advantage of what the IMF offers is not always easy.
Луна располагает огромными ресурсами и невероятными логистическими преимуществами для развития космической экономики.
Our moon offers vast resources and tremendous logistical advantages for the development of that in-space economy.
Воспользуйтесь преимуществами формата кольцевой галереи, чтобы демонстрировать несколько изображений и/или видео.
We recommend taking advantage of the carousel format to showcase multiple images and/or videos.
В обычное время регулируемые гибридные ценные бумаги будут обладать всеми преимуществами долговых инструментов.
The regulatory hybrid securities would have all the advantages of debt in normal times.
В большинстве случаев компании не делают ничего незаконного, они пользуются преимуществами фрагментированной системы.
In most cases, companies are not doing anything illegal by taking advantage of this fragmented system.
Это потребует осуществления политики, которая поможет им воспользоваться преимуществами возможностей нового глобального рынка.
That will require policies that help them take advantage of new global market opportunities.
Однако на ее установку потрачены немалые деньги налогоплательщиков, так что давайте пользоваться ее преимуществами.
However, it has been installed at considerable expense to the taxpayers, so let us take advantage of it.
Когда Мусульманин и немусульманин сталкивались друг с другом в суде, Мусульманин пользовался значительными преимуществами.
When a Muslim and a non-Muslim faced each other in a trial, the Muslim enjoyed significant advantages.
Вы можете также воспользоваться всеми преимуществами торговли основными товарами и акциями крупных международных компаний.
You can take advantage of trading hot market movers like commodities and shares in huge global companies.
Великобритания должна также добиться, чтобы у её агросектора была возможность воспользоваться преимуществами новых технологий.
The UK must also ensure that its agricultural sector can take advantage of new technologies.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert