Sentence examples of "прерывать" in Russian with translation "break"
Translations:
all206
interrupt82
break52
cut17
disrupt17
abort16
interject4
punctuate2
other translations16
Ненавижу прерывать собрания, но они уже здесь!
I hate to break up the staff meeting, but they're here!
Не хочется прерывать вашу беседу, дамочки, но тут новость, которая не может ждать.
Hate to break up the kaffeeklatsch, ladies, But this news flash can't wait.
Очень жаль прерывать вечеринку, но ужин почти готов и я испекла твой любимый - домашний яблочный пирог.
I hate to break up the party, But dinner's almost ready, and I made your favorite - Homemade apple pie.
Кроме того, Ассамблее необходимо будет определить, следует ли прерывать сроки полномочий еще двух членов Административного трибунала, которые истекают в конце 2009 и 2010 годов, соответственно, после всестороннего внедрения новой системы правосудия (которая, как определила Ассамблея, должна быть внедрена в январе 2009 года).
In addition, the Assembly will need to determine whether to break the term of the additional two Tribunal members whose terms would have concluded at the end of 2009 and 2010, respectively, subsequent to the full implementation of the new justice system (which the Assembly has stipulated should take place in January 2009).
Дэйв, это означает прервать связь с "Леоновым".
Dave, that will mean breaking contact with the Leonov.
Его Святейшество прерывает молитвы между утренними службами.
His Holiness breaks his prayers between prime and terce.
Не сможешь прервать работу на крошечный часик сегодня вечером?
Can't work some breaking case into the wee hours tonight?
Прерванное зацикливание получателей не может привести к успешной доставке сообщения.
A broken recipient loop can't result in successful message delivery.
Мы прерываем нашу программу, для прямого репортажа из Банши, штат Пенсильвания.
We break from the regular program and go live to Banshee, Pennsylvania.
Возможно, они лишь на время прервали заклятье, в надежде, что мы ослабим защиту.
They may have only temporarily broken the spell in the hope that we drop our guard.
Запомни Билли, никогда не прерывай роль, даже если ты забыл слова своей роли.
Well, remember, Billy, never break character, even if you forget your lines.
Когда местная изобретательность и международная поддержка имеют общие цели, цикл страданий может быть прерван.
When local ingenuity and international support align, the cycle of suffering can be broken.
Я занесу выговор в ваше личное дело, и я приказываю вам прервать эти отношения.
I'm entering a formal reprimand into your record and I'm ordering you to break off this relationship.
Извините, что прерываю ваше маленькое воссоединение, когда вы в последний раз видели мистера Хилдебранда?
Sorry to break up this little class reunion, guys, but when was the last time you saw Mr. Hildebrandt?
Я спрошу Пентагон, можно ли прервать режим радиомолчания сегодня чтобы позвонить или послать электронную почту.
I'm asking the Pentagon if we can break radio silence today and make calls and email.
Если точки с запятой не присутствует это может прервать маршрутизацию сообщения на адрес X.400.
The semi-colon not being present will cause message routing to the X.400 address to be broken.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert