Sentence examples of "признавала" in Russian with translation "acknowledge"
Translations:
all5415
recognize2682
acknowledge1380
accept573
admit566
concede67
own45
allow44
confess26
vote23
adjudicate4
avow3
acknowlege1
other translations1
И, наверное, самое важное: новая концепция признавала бы ограниченность возможностей и прогнозов центральных банков.
Perhaps most important, a new paradigm would acknowledge the limits of central banks’ power and foresight.
Во-первых, моя делегация заметила, что некоторые страны, похоже, считают естественным, чтобы Генеральная Ассамблея одобряла, воздавала должное, признавала и принимала во внимание определенные ценности, стандарты и практику общего культурного наследия в их региональной организации, которыми они особенно гордятся.
First, my delegation has observed that some countries seem to believe that it is natural for the General Assembly to endorse, pay tribute to, acknowledge or take note of certain values, standards and practices of common cultural heritage within their regional organization of which they are particularly proud.
Израильские официальные лица молчаливо признают риск.
Israeli officials tacitly acknowledge the risk.
8. Вы признаете риски, присущие электронной коммуникации:
8. You acknowledge the inherent risk that communications by electronic means:
Здесь следует признать ценность предыдущего регионального опыта.
Here, the experience of a previous regional exercise is worth acknowledging.
Диана, наконец, соизволил признать, что мы существуем?
Has Diane finally deigned to acknowledge that we exist?
Это признают итальянские и испанские официальные органы.
The Italian and Spanish authorities acknowledge as much.
Приверженцы данного подхода достигли весомых результатов, признала Энтон.
This approach has a lot to show for it, Antón acknowledged.
Организаторы Часа Земли признали символическое значение этого события.
The Earth Hour organizers acknowledged the symbolic nature of the exercise.
Но риски всего этого должны быть открыто признаны.
But the risks in all of this must be openly acknowledged.
Уже давно было пора признать ограниченность нынешней политики.
It’s well past time to acknowledge the limits of current policy.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert