Sentence examples of "применять" in Russian with translation "apply"

<>
"Применять напрямую к ректальным трещинам"? "Apply directly to rectal fissures"?
ядерный виджиланте может применять силу безнаказанно. A nuclear vigilante could apply force with impunity.
задание разрешений, позволяющих конкретным кассирам применять переопределения. Set permissions to allow specific cashiers to apply overrides.
Будем ли применять здесь то, что работает там? Can we apply the techniques that worked here to this?
К сообщениям, передаваемым в организации, можно применять ограничения. You can apply limits to messages that move through your organization.
Теги политики хранения нельзя применять к папке "Контакты". You can't apply RPTs to the Contacts folder.
Это правило следует, однако, применять с большой осторожностью. This rule, however, should be applied with great caution.
Можно дополнительно применять изменения цены на основе определенных критериев. You can selectively apply the price change based on certain criteria.
Аналогичный подход можно применять и к другим исходным системам. Similar practices can be applied to other source systems.
Мы просто обязаны применять эти знания во всём мире. We must apply this knowledge around the world.
В данном случае было бы неправильным применять правило Бэджета. In this case, applying the Bagehot rule would be wrong.
Ты не можешь применять эту теорию к данному случаю. You can't apply this theory to this case.
Пользователи могут применять их к папкам или отдельным сообщениям. Your users can apply them to folders or individual messages.
Выберите параметры, которые нужно применять при создании базовых прогнозов. Select the parameters to apply when baseline forecasts are generated.
Одна политика может применять только к одному типу организации. A single policy can apply to only one organization type.
государствам следует также применять соответствующие процедуры регистрации, отслеживания и испытания. States should also apply appropriate … logging, tracking and testing procedures.
Вы можете применять разные политики хранения к различным группам пользователей. You can apply different retention policies to different set of users.
Клиентские условия удержания можно применять только к источнику финансирования Клиент. Customer retention terms can only apply to a funding source of Customer.
проектная группа будет применять инструменты оценки, необходимые для осуществления проекта. The project team will apply the evaluative instruments necessary for implementing the project.
Ваш долг, Ваша честь, это объяснять и применять существующий закон. Your job, Your Honor, is to interpret and apply the law.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.