Sentence examples of "приросту" in Russian with translation "growth"

<>
Сегодня мы, в основном, спокойно относимся к глобальному приросту населения. Today, we remain mostly unconcerned about global population growth.
Если китайское потребление будет и дальше расти по нынешней умеренной траектории, то к 2020 году на него будет приходиться чуть более 41,5% ВВП, что аналогично приросту ещё почти на $2 трлн. If Chinese consumption growth were to continue on its modest upward trajectory until 2020, it would account for just over 41.5% of GDP, which is to say, almost another $2 trillion.
Перспективы по двум ключевым факторам долгосрочного роста — по количеству и приросту трудоспособного населения, а также по производительности – выглядят мрачно для крупнейших стран еврозоны, даже для Германии, где, по мнению большинства, дела с циклической точки зрения обстоят просто отлично. The prospects for the two key drivers of long-term growth – the size and growth of the working-age population and productivity – look grim for the eurozone’s largest countries, even Germany, the one economy that most acknowledge is, from a cyclical perspective, doing just fine.
Поскольку уровни рождаемости, как правило, ниже в городских районах, нежели в сельских, наблюдается тенденция к относительно более низкому естественному приросту в городских районах, а это означает, что быстрый рост городского населения по сравнению с сельским обусловлен миграцией из сельских районов в городские и реклассификацией таких районов. Because fertility levels are usually lower in urban areas than in rural areas, natural increase also tends to be lower in relative terms in urban areas, implying that rural-urban migration and reclassification are responsible for the rapid growth of the urban population relative to that of the rural population.
И всегда это - прирост численности населения. It's always population growth.
Смертность, прирост населения и дети-сироты Mortality, population growth and orphanhood
В результате темпы прироста населения снижаются. The result is slower population growth.
Допусти, что американский годовой прирост - 3.5%. Assume that America's annual growth potential is 3.5%.
И почти весь прирост будет приходиться на развивающиеся страны. Almost all of that growth will be in the developed world.
Ежегодный прирост населения составляет 2,8 процента (2001 год). The annual growth rate is 2.8 percent (2001).
Это объясняется в первую очередь коэффициентом естественного прироста населения. This has directly influenced the natural growth rate of the population.
Альтернативой является порочный круг насилия и бедности, усугубляемый быстрым приростом населения. The alternative is a vicious circle of violence and poverty, exacerbated by rapid population growth.
Прирост произошел за счет увеличения выпуска апатитового концентрата и продукции неорганической химии. Growth was driven by higher output of apatite concentrate and non-organic compounds.
Почти весь прирост населения будет происходить в таких местах, как Обезьяний холм. Almost all of that growth will be in places like Monkey Hill.
Если мы добьёмся долголетия, то в любом раскладе встаёт проблема прироста народонаселения. If we do have longevity, then we'll have to face the population growth problem anyway.
В действительности современные технологии уничтожили систему сдержек и противовесов в приросте населения. But what's happened is our technology has removed the checks and balances on our population growth.
В ближайшие 50 лет прирост населения Земли будет происходить в основном в городах. Most of the population growth of the next 50 years will be in cities.
В 1980-х годах ежегодный прирост ВВП Японии в среднем составлял 4,5%; In the 1980's, Japan's annual GDP growth averaged 4.5%;
В течение этого десятилетия абсолютный прирост населения составил в общей сложности около 23 млн. In that decade, absolute growth totaled nearly 23 million people.
Тем временем, Германия в последний раз переживала период естественного прироста населения в 1971 году. Germany, meanwhile, last experienced natural population growth in 1971.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.