Sentence examples of "производится" in Russian with translation "manufacture"
Translations:
all1215
make273
produce181
effect48
manufacture39
generate14
output9
other translations651
В соответствии с международными стандартами каждая консоль Xbox 360 производится для DVD-дисков и игр, предназначенных для конкретного региона.
Each Xbox 360 console is manufactured for a specific DVD and game region, following international standards.
В соответствии с международными стандартами каждая консоль Xbox One производится для Blu-ray- и DVD-дисков, предназначенных для конкретного региона.
Each Xbox One console is manufactured for a specific Blu-ray and DVD region, following international standards.
В число типовых ситуаций входит купленная номенклатура, которая производится время от времени, или произведенная номенклатура, которая была переключена на изначально купленную номенклатуру.
Typical situations include a purchased item that is occasionally manufactured or a manufactured item that has been changed to being a primarily purchased item.
Оценка производится с учетом объема производства шин данного типа на каждом промышленном объекте в соответствии с системой (системами) управления качеством, используемой (используемыми) изготовителем.
The assessment shall be based upon the production volume of the tyre type at each manufacturing facility, taking into account the quality management system (s) operated by the manufacturer.
Оказывается, еще один чрезвычайно полезный признак общества - это то, какой тип порнографии оно потребляет, а также то, как эта порнография производится и поставляется.
As it turns out, another extremely useful view into a society is the type of pornography it consumes, together with how that pornography is manufactured and delivered.
В то время как a-Si производится с начала 80-х годов, технология производства и эффективность других материалов подверглись серьезным улучшениям в период 90-х годов.
While a-Si has been in commercial production since the early 1980s, the other materials have witnessed major improvements in efficiencies and manufacturing processes during the 1990s.
Ректальный артезунат уже производится фармацевтической промышленностью и доступен для стран, при этом в настоящее время в значительной мере завершена работа по регистрации этого продукта Специальной программы.
Rectal artesunate is already being manufactured by the pharmaceutical industry and is available to countries, and the work necessary for the registration of the product is now largely complete.
Заказы, по которым оплата (или частичная оплата) производится авансом до поставки товаров, в данный момент не имеющихся в наличии (например, товаров, которые еще предстоит изготовить, или товаров, которые будут поставлены непосредственно заказчику третьей стороной)
Orders in which payment (or partial payment) is received in advance of delivery for goods not presently held in inventory (e.g. the goods are still to be manufactured or will be delivered directly to the customer from a third party).
Со своей стороны, на пути эффективной борьбы государств — членов ЭКОВАС и Африканского союза возникают препятствия, вызванные последствиями распространения этого оружия, которое производится за пределами региона и поставляется в наши страны негосударственными субъектами, действующими совместно с производителями и поставщиками этого вида оружия.
On our own, we, the States members of ECOWAS and the African Union, are constrained in effectively countering the consequences of proliferation of those weapons, which are manufactured outside the region and imported into our countries by non-State actors, in collaboration with arms producers and suppliers.
В докладах премьер-министра Соединенного Королевства Тони Блэра и государственного секретаря Соединенных Штатов Америки Ирак обвиняется в том, что на установках по производству хлора и фенола в Эль-Фаллудже, на объекте ИКАЭ в Эт-Тувайсе и на предприятии в Эль-Ка Каа, где побывали инспекционные группы, производится оружие массового уничтожения.
The chlorine and phenol plants at Fallujah, the IAEC site at Tuwaythah and the site of the Qa'qa enterprise that were visited by the inspection teams are sites that were alleged, in the report of British Prime Minister Tony Blair and the report of the United States Department of State, to be manufacturing weapons of mass destruction.
ЛСД внезапно оказался на улице и производился многими людьми.
LSD suddenly was on the street and was manufactured by a lot of people.
Описанные в этой статье сторонние продукты производятся независимыми от корпорации Microsoft компаниями.
The third-party products that this article discusses are manufactured by companies independent of Microsoft.
Сторонние продукты, которые рассматриваются в этой статье, производятся компаниями, которые не зависят от Майкрософт.
The third-party products that this article discusses are manufactured by companies that are independent of Microsoft.
Фотоэлементы могут получать энергию от солнца, но они производятся из кадмия, селена и теллура.
Photovoltaic cells may draw energy from the sun, but they are manufactured from cadmium, selenium, and tellurium.
Из завода «Талль-Фекар», на котором также производились аппаратные компоненты для ракет, все важное оборудование было вывезено.
At the Tho Al Fekar factory, which also manufactured hardware components for missiles, all significant equipment was removed.
Хотя обувь производилась в Китае и Вьетнаме, ее дизайн разрабатывался в Европе, и продавалась она тоже в Европе.
Although manufactured in China and Vietnam, shoes were designed, developed, and marketed in Europe.
Это не касается клонов Виагры, которые продаются в Интернете и производятся в таких странах, как Китай и Индия.
This is not the case for many of the Viagra clones sold by Internet companies and manufactured in countries like China and India.
Однако это не относится к большинству аналогов "Виагры", которые производятся в Китае или Индии и продаются через интернет.
This is not the case for many of the Viagra clones sold by Internet companies and manufactured in countries like China and India.
Краски, содержащие свинец, до сих пор широко производятся и поступают в систему сбыта для использования во многих развивающихся странах.
Paints containing lead are still widely manufactured and sold for use in many countries of the developing world.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert