Sentence examples of "распространялись" in Russian with translation "spread"
Translations:
all866
extend425
spread308
proliferate41
diffuse23
widen4
mushroom2
enlarge upon1
other translations62
Полезные бы распространялись до тех пор, пока их не имели все виды.
Beneficial ones would spread until the entire species carried them.
Но в общем, тенденции, которые начались в Египте, исторически распространялись в регионе МЕНА, на Ближнем Востоке и в Северной Африке.
But generally, the trends that start in Egypt have historically spread across the MENA region, the Middle East and North Africa region.
— С другой стороны, если я хочу, чтобы наши идеи как можно шире распространялись, нам понадобится второй язык, хорошо связанный с другими языками».
“On the other side, if I want our ideas to spread, we should pick a second language that’s very well connected.”
Вопросы, которые поднимало движение #MeToo, массово распространялись в социальных сетях в течение буквально нескольких часов. Аналогичная волна гнева может поглотить любую организацию в любой момент.
Concerns raised by the #MeToo movement spread virally on social media within hours, and similar anger could engulf an organization at any time.
Споры сибирской язвы, которые распространялись расистским режимом Яна Смита в ходе нашей освободительной борьбы более 20 лет назад, до сих пор приводят к гибели исключительно чернокожих жителей нашей страны.
The anthrax spores that were spread by the racist regime of Ian Smith during our liberation struggle more than 20 years ago continue to claim victims exclusively within the black population of our country to this day.
Одновременно была создана централизованная система предотвращения эпидемий в целях борьбы с опасными инфекционными заболеваниями, такими как холера, дизентерия и брюшной тиф, которые распространялись по территории страны в результате ее открытия внешнему миру после долгого периода изоляции.
At the same time, a centralized epidemic prevention system was established to combat acute infectious diseases such as cholera, dysentery and typhoid fever, which spread throughout the country with the opening of the country following its long period of isolation.
Значит инфекция распространяется при вскрытии пустулы.
So the contagion only spreads when the pustules erupt.
Демократия постепенно распространяется по всему миру.
Democracy is slowly spreading around the world.
Информация неизбежно распространяется и предпринимаются новации.
Information is spreading ineluctably and innovations are being made.
Ясно, что эпидемия будет продолжать распространяться.
Clearly, the epidemic will continue to spread.
Результатом всего этого является распространяющаяся безнадежность.
The result of all this is spreading hopelessness.
Международные авиационные перевозки приводят к распространению пандемий.
International air travel spreads pandemics.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert