Sentence examples of "растянутыми" in Russian with translation "stretch"

<>
Translations: all40 stretch34 extend4 drag out2
FX: валюты G10 выглядят растянутыми вниз по отношению к доллару США, и возможен откат. FX: some G10 currencies look stretched to the downside vs. the USD and could be due a pull-back.
Согласно последним данным позиционирования от CFTC, число коротких позиций по евро начинает выравниваться, хотя в последние недели они выглядели особенно растянутыми вниз. The latest positioning data from the CFTC showed that EUR short positions are starting to level off after looking particularly stretched to the downside in recent weeks.
Действительно, центральное правительство, унаследованное от старой плановой экономики с её растянутыми планами экономического роста, вызывает колебания и в значительной степени содействовало нестабильности в начале 1980-х гг. Indeed, the type of central government inherited from the old planned economy, with its over-stretched growth plans, causes fluctuations, and contributed significantly to instability in the early 1980's.
2. Волатильность не остается высокой бесконечно, поэтому, когда волатильность снизится, следите за возможными откатами, особенно JPY, BRL, SEK, JPY и NZD, поскольку они выглядят довольно растянутыми вниз против USD. 2. Volatility does not stay elevated indefinitely, so as volatility falls watch out for some pull-backs, particularly in the JPY, BRL, SEK, JPY and NZD, as they are all looking fairly stretched to the downside vs. the USD.
Я растянул ее и смог освободить ноги. I stretched it out enough so i can get my legs free.
Потому что испанцы, они были растянуты на дыбе. Because Spaniards, they were stretched with the rack.
Появление случайных многоугольников, растянутых объектов или длинных линий. Random polygons, stretched objects, or long lines appear.
Выделите текст, который вы хотите сжать или растянуть. Select the text that you want to stretch or compress.
При этом контент 4 x 3 будет казаться растянутым. This causes 4 x 3 content to appear stretched.
Я не знаю, мне следует спасти твою шкуру или растянуть её. I don't know if I should save your neck or stretch it out.
Длина кишечника, если его растянуть, 40 метров, это длина теннисного корта. Now if you think about the gut, the gut is - if you could stretch it - 40 meters long, the length of a tennis court.
Потом я использовал волокно из моего джемпера. Я его взял и растянул. Then I used fibers out of my jumper, which I held and stretched.
Нет, он не разрешает мне поднимать высоко руки, чтобы не растянуть ребенка. No, he won't let me lift my arm above my head in case it stretches Baby.
После этого растяните изображение и выровняйте его по центру, чтобы оно заполняло ячейку. Finally, stretch and center the picture to fill the cell.
Если изображение на телевизоре или мониторе сжато или растянуто, попробуйте изменить формат экрана. If the image on your TV or monitor is compressed or stretched, try changing the screen format.
Группа DAG в нескольких центрах обработки данных с использованием растянутого сайта Active Directory A DAG in multiple datacenters using a stretched Active Directory site
Если процентное значение больше 100, текст будет растянут, если меньше 100 — текст будет сжат. Percentages above 100 percent stretch the text. Percentages below 100 percent compress the text.
Нужно было сначала проверить, можешь ли ты тут прилечь, перед тем, как растянуть ноги! You should have checked to see if it was a place you could lay down, before stretching out your legs!
Теперь вернемся к таблице и отрегулируем ширину столбцов, чтобы растянуть таблицу в соответствии со страницей. Now we can go back to the table and adjust the column widths to stretch the table out to fit nicely on the page.
Кроме того, вы можете растянуть или сжать текст целого абзаца для придания ему желаемого вида. In addition, you can stretch or compress an entire paragraph to make it fit and look the way that you want it to.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.