Sentence examples of "серьёзный" in Russian with translation "serious"

<>
Я весьма серьёзный "поссибилист" [вероятностник]. I'm a very serious "possibilist."
Я очень серьёзный разносчик газет. I'm a very serious paperboy.
Это очень серьёзный политический вопрос в Китае. It's a very serious political issue in China.
Она серьёзный ребёнок или любит смешные книжки? Is she a serious kid or does she like a funny book?
Следующий слайд, который я вам покажу, более серьёзный. The next slide I'm about to show you, is a little more serious.
Обман на самом деле представляет собой серьёзный бизнес. Deception is actually serious business.
Что делать с загряднением окружающей среды — это серьёзный вопрос. How to deal with environmental pollution is a serious matter.
Это серьёзный вопрос, а кто же на самом деле главный? It's a serious question: who is really in charge?
Вчера днём из-за вас мог произойти серьёзный несчастный случай. You could have caused a serious accident yesterday afternoon.
Дамы и господа ближневосточных стран, у меня к вам серьёзный вопрос. Ladies and gentlemen of the Middle East, here's a serious issue.
Её цель - предоставить серьёзный инструмент обработки знаний, который вычисляет ответы на вопросы. Its purpose is to be a serious knowledge engine that computes answers to questions.
Страны, в которых существует серьёзный внутренний кризис или конфликты, склонны сберегать мало. Countries with serious internal crises or conflicts tend to save little.
Могу я задать тебе вопрос, и ты дашь мне серьёзный ответ, без шуток? Can I ask you a question And you give me a really serious no-joke response?
Слушай, Лесли, у меня есть к тебе вопрос, очень важный и очень серьёзный. Listen, Allison, I have a question for you that's very important and very serious.
На самом деле, это серьёзный тест, для этих машин, дрэг-рэйсинг в такую жару. This is a serious test, actually, of these cars, drag racing them in this heat.
Он сказал, что любой период свыше 6 минут влечет серьёзный риск поражения мозга гипоксией. And he said to me that anything over six minutes you have a serious risk of hypoxic brain damage.
Однако политическая оппозиция в Беларуси является безнадёжно раздробленной, раздираемой внутренними несогласиями и неспособной представить серьёзный вызов его правлению. But the political opposition to Lukashenko is hopelessly divided, plagued by infighting, and incapable of mounting any serious challenge to his rule.
Бомбардировки Сербии войсками НАТО в 1999 году нанесли серьёзный урон её экономике. Последствия для соседних стран также были серьёзными. The bombing of Serbia by NATO in 1999 heavily damaged its economy, with serious consequences for neighboring countries.
В 1945 году Джордж Оруэлл, оглядываясь назад на Игры 1936 года, заметил, что «серьёзный спорт... – это война без выстрелов». In 1945, George Orwell looked back at the 1936 Games and observed that, “serious sport ... is war minus the shooting.”
Это серьёзный вызов тем мыслителям, которые иногда высмеивают саму идею нации, доказывая, что мы сейчас живем в "постнациональном" мире. This represents a serious challenge to thinkers who sometimes ridicule the idea of the nation itself, arguing that we now inhabit a "post-national" world.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.