Sentence examples of "сотрясать воздух" in Russian
Я купил её за пятак, а продам втридорога, а вы все можете просто сидеть здесь и сотрясать воздух.
I bought it for a song, and I'm gonna sell it for a mint, and you can all just sit there, pulling on your puds.
Президент Теодор Рузвельт объяснил это более 100 лет назад: «Когда я не могу сдержать слово, я никогда не буду блефовать. Грозить и сотрясать воздух, а потом не выполнить свои обещания — что может быть хуже?»
As President Theodore Roosevelt explained over a century ago, “The one thing I won’t do is to bluff when I cannot make good; to bluster and threaten and then fail to take the action if my words need to be backed up.”
До недавнего времени Манафорт находился на заднем плане. Пока Белый дом не начали сотрясать скандал и неразбериха, возникшие из-за того, что Трамп уволил своего советника по национальной безопасности Майкла Флинна (Michael Flynn), а затем — и директора ФБР Джеймса Коми (James Comey).
Until recently, Manafort had receded into the background as the uproar over Trump’s firing of his national security adviser, Michael Flynn, and then the FBI director, James Comey, began to shake the White House.
Я буду сотрясать твой мир еще один час, а потом надеру задницу в суде.
I'm gonna rock your world for one more hour, and then I'm gonna kick some ass in court.
Китайское управление фиксированным обменным курсом, продолжает сотрясать мировые финансовые рынки.
China’s management of its exchange-rate peg continues to rattle global financial markets.
Значит, исконное значение слова "cogito" - "сотрясать, перемешивать".
So, the original meaning of "cogito" is to shake together.
Чем выше мы поднимаемся, тем холоднее становится воздух.
As we go up higher, the air becomes cooler.
Выдыхая в холодную погоду, можно видеть свой выдохнутый воздух.
When you breathe out in cold weather, you can see your breath.
Чем выше вы поднимаетесь, тем более разреженным становится воздух.
As you go up higher, the air becomes thinner.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert