Sentence examples of "спеть вполголоса" in Russian

<>
Мы говорили вполголоса, чтобы не разбудить младенца. We spoke in a low voice to avoid waking up the baby.
Я могу спеть это по-английски. I can sing it in English.
То, что раньше рассматривалось как личная проблема, о которой говорили вполголоса в узком семейном кругу, сегодня обсуждается на национальных и международных форумах. What used to be a personal problem talked about in hushed voices in close-knit family circles is now being discussed in national and international forums.
Вы можете спеть песню. You can sing a song.
Они заставили меня спеть песню. They forced me to sing a song.
На следующий год я уговорила его объединиться и спеть дуэтом. The following year, I convinced him to join forces with me for a duet.
Я болела за Францию, поскольку мне нравится игрок "Челси" Николас Анелка, несмотря на то что я, как африканская женщина, не могу не мечтать спеть радостную песню в случае победы африканской команды. Initially, I supported France, because I like Chelsea's Nicolas Anelka, though as an African woman I also could not resist the dream of chanting with joy those times when an African team won.
Я думаю, что подружка невесты должна спеть у меня на свадьбе. I think the maid of honor should sing at my wedding.
И, если я попаду на первое место я обещаю спеть эту песню нагишом на ТВ передаче в Рождественский вечер And, if I reach number one, 'I promise to sing a song stark naked on TV on Christmas Eve
Поскольку Дикон здесь и это он написал эту песню, Думаете он смог бы выйти и спеть её с нами? Since Deacon's here and he wrote the song, do you think that he can come out and sing with us?
Только, если вы не собирались спеть "Jingle Bells" As long as it's not "Jingle Bells"
Как я слышал, она большая фанатка кантри музыки, и я надеялся, что мы сможем уговорить её спеть для нас песню. She's a big fan of country music, so I've heard, and I was hoping we could kick this next set off with a song from her.
Заставил тех наркоманов мне спеть. Made them dope fiends sing.
Я готов предложить вашей клиентке двухгодичный контракт, $2500 в неделю, плюс упоминание в четверти наших рекламных объявлений по всей стране, если вы согласны поехать в Нью-Йорк и спеть под нашим спонсорством. I'm prepared to offer your client a two-year contract, 2500 a week, plus a guaranteed mention in 25% of Consol's national advertising if you come to New York and sing for Sunbake bread.
Мы можем спеть а капелла, это всегда срабатывает. We could just do, um, a cappella, that always works.
Я еще должен приложить прохладный компресс тебе на лоб, спеть тебе и натереть тебе грудь мазью от простуды. I still have to put a cold rag on your head, sing to you and apply VapoRub to your chest.
Он поведет ее куда-нибудь, попросит ее подругу спеть ее любимую песню закажет дорогое вино, возьмет ее за руку и пока она отвлеклась незаметно наденет ей сапфировое кольцо на палец. He's taking her out, arranged for a friend to sing her favorite song planned to order an expensive wine, be holding her hand and while she was preoccupied slip a sapphire ring on her finger.
Я всегда мечтал спеть в Паяцах. I've always dreamed of singing Pagliacci.
Помню, пару лет назад, один мой знакомый, который занимался рекламой на радио, попросил пять человек выйти в вестибюль студии CBS Records и спеть начало песни "Round Round Get Around, I Get Around" группы Beach Boys. I remember, years ago, a friend of mine who produced radio commercials had five guys go out in the hallway of CBS Records and sing the beginning of "Round Round Get Around, I Get Around" by the Beach Boys.
Но сто лет назад турки повесили моего прадеда на фонарном столбе, я попыталась спеть о нём на родном языке, но не нашла понимания в Лос-Анджелесе. But a hundred years after the Turks hang my great grandfather from a lamppost, I try to sing about him in a native tongue, I can't even get Good Day I A.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.